料金・口コミ・実績などで事務・士業・コンサルタント・ポルトガル語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
153 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
会計・財務のサービス提供会社として、代行業務や資金調達支援、財務コンサルティングを提供します。
Quaddro株式会社では、主に人手不足や限られた予算で運営している中小規模企業やスポーツ組織・クラブチームにとって、財務・会計に係るファイナンス分野のベストパートナーとしてありたいと考えています。 ファイナンスを強化することは、事業の運営及び経営状況を一目で把握そして理解すること、将来の事業運営や競技普及、選手強化を成功させるのに不可欠なキャッシュフローを念入りに計画することに繋がります。 私は上場企業にて収益最大化を目指して、プロジェクトの数値管理のリード、財務数値分析、財務データの可視化や業務の効率化等を実現しました。そして、スポーツリーグ組織に参画して経理業務の効率化や助成金の獲得を主導してきました。その経験を活かして以下のサービスを提供いたします。 【可能スキル/業務】 ・会計・経理代行業務 ・(主にスポーツ組織やクラブチーム向け) 助成金やクラウドファンディングによる資金調達支援 ・コスト効率化策、財務計画立案、データ分析等の財務コンサルティング業 【学歴】 ・外国語学部スペイン語学士卒(日本) ・大学院スポーツ経営学修士卒 (アメリカ) ・ペルージャ外国人大学イタリア語文化コースB2レベル終了 (イタリア) ・リオグランデドスル連邦大学文学部ポルトガル語コース終了 (ブラジル) 【資格】 ・米国公認会計士 (ワシントン州 2018年4月登録) 【実績例】 ・データ分析会社向け会計・経理代行サービス提供 (2018年~) ・NPO法人サッカー協会向け会計・経理代行サービス、資金調達支援のサービス提供 (2017年~)
東京外国語大学卒で英検1級保有!サイマルでの翻訳経験あり。
■職務経歴概要 東京外国語大学卒業後、私立春日部共栄高等学校に英語科専任教諭として着任。2018年度からは英語科主任として英語科の指導指針策定、科内人事、入試作成等、英語科全般の運営管理を担当。 2019年9月に三菱製紙株式会社入社。本社イメージング事業部に配属され、約2年間海外営業職として米国・中国・豪州市場を担当。丸紅上海向けに八戸工場の工程紙を新規開拓した。2021年11月に経営企画部に異動し、新中期計画の英語版作成、拡大経営会議運営やドイツ事業管理等を担当。 2023年3月に本田技研工業株式会社入社。本社2輪・パワープロダクツ事業本部パワープロダクツ事業統括部戦略企画部に配属され、1年間事業本部会議や商品ラインナップの開発進捗の会議事務局を担当。2024年4月にマリン事業部営業課に異動し、船外機の営業としてアジア太平洋・南米地域を担当。 2025年エンパワー&リンク株式会社を立ち上げ。外国人の雇用コンサルティングの他、生活支援、各種書類の翻訳、日本語教育など関連サービスを手掛けています。 ■知識・経験 ・英語:レベル ビジネス会話レベル、英検1級 実務経験 教科指導(英語)、外国人講師との打合せ、海外とのWebミーティング、英文推薦書、英文契約書作成、中期経営計画英訳
クライアント様が最良の方法を”自由に選択できる環境づくり”のお手伝いをします
プロフィールをご覧いただきまして誠にありがとうございます。 オンライン秘書&Webライターの「葉鳥まい」と申します。 私は、クライアント様のお仕事のサポートを通して、最良の方法を自由に選択できる環境づくりを提供することをモットーにしています。 【経歴】 ・外国語学部 ポルトガル語学科卒業 ∟ブラジル留学経験:1年 ・鉄鋼専門商社(貿易事務/営業事務):9年 ・地方銀行 国際部(貿易事務):1年 【資格】 ・TOEIC780点 ・英検2級 ・貿易実務検定C級 ・MOS(Excel) ・資産運用検定3級 ・日商簿記検定3級 ・ビジネス実務法務検定3級 ・Webライター検定3級 【対応可能業務】 オンライン秘書業務とライティング業務について、それぞれ記載いたします。 ■オンライン秘書業務 ・Excel,、Wordでの資料作成 ・教材スライド作成 ・マニュアル作成 ・ホームページ更新(WordPress) ・文字起こし(音声→ドキュメント、PDF→Excel) ・顧客対応、管理 ・クライアント対応 ・手土産、旅行、会食手配 上記以外の業務についても、都度調べながら対応いたします。お気軽にお問い合わせください。 ■ライティング ・SEO記事、コラム記事の執筆(ジャンル問わず) ・取材記事 ・AIライティング ・構成案作成 ・KW選定 ・SEO対策 ・競合リサーチ ・画像選定 ・WordPress入稿 【稼働時間】 平日 8:30~13:30 週25〜30時間程度、稼働できます。 ※土日祝はお休みをいただいておりますが、稼働時間以外でも返信は可能です。 そのほか、経歴や実績、詳しい対応可能業務などは、ぜひポートフォリオにてご確認ください。 ◼︎さいごに さまざまな業務サポートや提案を通じて、クライアント様のビジネスの可能性を広げるお手伝いに尽力いたします。 ライティングや事務作業でお困りのことがございましたら、ぜひご連絡ください。
私は高品質な仕事を提供し、複数の分野で顧客満足度100%を目指すことを誇りに思っています。
こんにちは、私の名前はHeverton S です。私はメカトロニクス技術の学位を持ち、現在は会計科学を学んでいます。私は高品質の仕事を提供することを誇りにし、複数の分野で100%の顧客満足を目指しています。私は学習教材、記事、アートワークの制作経験があります。 (Konnichiwa, watashi no namae wa Heverton S desu. Watashi wa mekatoronikusu gijutsu no gakui wo motte, genzai wa kaikei kagaku wo manande imasu. Watashi wa kōhinshitsu no shigoto wo teikyō suru koto wo hokori ni omotte, fukusū no bun'ya de hyaku paasento no kokyaku manzoku wo mezashite imasu. Watashi wa gakushū kyōzai, kiji, ātowāku no seisaku keiken ga arimasu.)
日本ブラジル両国の文化を熟知|丁寧な作業を心がけています
フリーランスのオンライン秘書・翻訳者として、日本とブラジルの企業をつなぐサポートをしています。 これまでにファッション・スポーツ業界を中心に、ECサイト運営、SNS管理、商品説明文の翻訳、カスタマーサポートなど、幅広い業務に携わってきました。特に、ブラジルのブランドが日本市場に進出する際のサポート経験が豊富です。 また、日本企業がブラジル市場へ展開する際のサポートや、日葡翻訳・通訳の対応も可能です。ECサイトの運営やSNS運用の経験を活かし、マーケティングの観点からもお手伝いできます。 【対応可能な業務】 * 日本語⇄ポルトガル語 翻訳・通訳 * オンライン秘書業務(メール対応、スケジュール管理、リサーチなど) * SNS運用(投稿作成、コメント対応、広告運用補助) * ECサイト運営サポート(商品登録、在庫管理、販売促進施策) ファッション・スポーツ関連の業務経験は豊富ですが、他の業種でも幅広く対応可能です。 【実績】 * ブラジルランジェリーブランドの日本市場への進出活動支援 * フットバレー・ビーチサッカー関連のイベント運営 * SNS構築・運用サポート * ECサイトの運営と商品詳細翻訳 * 日葡翻訳実績多数(英語訳も対応可) ブラジルと日本の架け橋となるお仕事をお探しの方、お気軽にご相談ください!
事務・バックオフィス・コンサルティングのおすすめポートフォリオ
【THE LANCER】障がい児を持つママにとって「最適の働き方」はフリーランスだった
おすすめのスポットやお店の記事構成・記事執筆・撮影
IT導入補助金におけるベンダー登録用資料を作成しました
「KTAA認証マーク」取得
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
お気軽にご相談ください。丁寧・迅速な通訳を心がけています。
こんにちは。ポルトガル語と日本語の通訳・翻訳を専門にしております、小笠原と申します。 ビジネス会議、在日ブラジル人支援、観光、医療、行政手続きなど、幅広い分野で実績があります。逐次通訳、電話・現地同行、Zoomなどのオンライン通訳も対応可能です。 正確で丁寧な対応を心がけ、相手に「伝わる」通訳をご提供いたします。ポルトガル語圏との円滑なコミュニケーションを全力でサポートいたします。ぜひお気軽にご相談ください! ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。フリーランスで日英・英日/ポルトガル語・日本語翻訳、フォトグラフィックデザインをしております、ユカリと申します。 ブラジルで生まれ、日本に幼いころ移住し、家庭ではポルトガル語、学校では日本語の環境で育ってきました。留学はアメリカ・ニュージランドと経験があり、ネイティブではなくとも、高校の時に英検一級を取得しております。デザインは大学のミスコン運営サークルから始め、illustrator・Photoshopを主としたデザインを3年間やっております。2021年に中央大学国際経営学部を休学しデジタルノマドとして世界を旅しています。 【対応可能な業務】 ・日英、英日翻訳 ・ポルトガル語⇔日本語翻訳 ・言語・旅行関係のライティング業務 ・フライヤー・チラシなどのデザイン ※上記以外でも様々な業務に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。
日本語⇆ポルトガル語(ブラジル)翻訳のお仕事は任せてください。
私は、日本語とポルトガル語に関する深い理解と15年以上の豊富な翻訳経験を活かし、経済、ビジネス、IT、科学、文化など幅広い分野において、高品質な翻訳を提供しています。原文の意図や文脈を的確に捉え、読み手にとって自然で流れるような表現を追求することを重視しています。 翻訳作業においては、専門用語や文化的なニュアンスにも細心の注意を払い、対象言語での流暢さと正確性を両立させています。クライアントのニーズを的確に反映し、満足度の高い成果物を提供することを目指しています。 また、締切厳守と効率的なコミュニケーションを徹底し、プロジェクトの進行をスムーズに進めることを心がけています。クライアントとの緊密な連携を通じて信頼関係を築き、納期と品質に対する確かな実績を重ねてまいりました。 日本語とポルトガル語の翻訳者として、言語スキルと専門知識を融合させることで、クライアントの期待を超える翻訳を実現します。どのようなプロジェクトにも誠実に向き合い、言葉の力で新たな可能性を切り拓くお手伝いをいたします。どうぞお気軽にご相談ください。 【翻訳基本単価】 <文章翻訳> 日本語→ポルトガル語:4000円(400文字) ポルトガル語→日本語:4000円(400ワード) <メディア翻訳> 日本語→ポルトガル語:15000円(15分) ポルトガル語→日本語:15000円(15分)
通訳/翻訳者として、大手造船業と自動車製造業で10年間以上勤務しました。製造業の専門用語が得意です。
ブラジルの深海原油掘削船構造プロジェクトと日本大手自動車製造会社のブラジル自動車部品子会社の技術移転プロジェクトに参加させて頂きました。
ライフスタイルに関する記事:4本
【薬機法管理者】資格を取得しました
【エンタメ系】掲載メディア実績
キャンプに関する記事のリライトと記事執筆
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、人事アシスタントを担当
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、PM、人事アシスタント等を担当。 フリーランスでは、イベントの司会、大使館や展示会での通訳等を担当。 ▼可能な業務 - 通訳&翻訳(日本語、英語、ポルトガル語) - Youtube動画の文字起こし - 英語動画の文字起こし - ポルトガル語動画の文字起こし - 司会 - バックオフィス - 秘書 - 広報 - SNS運用 - PM - 人事アシスタント - 動画制作 ▼今まで仕事で使用経験のあるツール - Excel - Power Point - Word - Google drive - Google spread sheet - Google slides - Google docs - Canva - Adobe DC - Premier Pro - Photoshop - Zoom - Microsoft teams - Google meet - Chat GPT - Word Press 等 会社でもフリーランスでも上記のお仕事しております。ご要望に合わせて比較的柔軟に対応できると思います。 連絡は基本的にいつでも可能です。 出来るだけ素早い返信を心がけておりますが、急ぎの対応が入っている場合はお時間をいただくこともありますのでご了承いただけますと幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 ご相談ベースでもOK! どうぞよろしくお願いいたします!
2014年から翻訳に憧れ、勉強に励み、プロになることが出来ました。安心して信じて下さい。
こんにちは、杉本 ケンジと申します。 33歳で、ブラジル出身ですが、日本に約20年間住んでいます。 ポルトガル語が母国語で、翻訳業務を日々行っていますので、ポルトガル語と日本語のコミュニケーションには自信があります。 結婚しており、1人の子供がいます。 長年、日本での生活や仕事を通じて、日本文化や言語に深く触れてきました。異文化理解や多言語での交流に対して常に熱心で、皆さんに信頼されるサポートを提供することを目指しています。 どうぞよろしくお願いします。
中学生の時から親や友人の通訳をしています。色んな場面で通訳翻訳の経験を積んできました。
ブラジルで生まれ、5歳の時に日本に来ました。小中高全て日本の学校を卒業しており日本語レベルは日本人同等です。母がブラジルの教師のため母国語であるポルトガル語も徹底的に教わりました。そのためポルトガル語ネイティブレベルです。 5年以上、個人で通訳翻訳者として活動しています。
|現:音楽プロデューサー|マルチメディア制作,イラスト系、統計分析etc.幅広く。
株式会社SMALLOASIS & US会社 - CEO ■アピールポイント: 国際総合マルチメディア企業 ■楽曲・映像・イラスト制作(FineArt,アナログ&デジタル) ■1日の作業 可能時間:納期までFull ■作業可能な期間:即日 ■その他: ・Office365+BI,Dynamics等ERP ・Win2016,19Server系,Azure,VPN,VPS (スケールアウト、欧州圏、USAでの契約代行) (オンプレミス&クラウド、DevOps&agile&Mob、IoT等) ・Protools,Cubese等&各種effect&AAX,VST(音楽) ・Avid系(PT|HD,Maestro,MediaComposer) Adobe CC,Vimeo,Resolume Arena,Filmora等(音楽&映像) ・語学:日本語,英語(US,UK),フランス語,ドイツ語 ・海外統計学分析を主とする,マーケティング・分析,コンサルティング ・ベイズ,数量化,正規,パレート,推測,多変量,傾向,対数etc. ・4P/4C/GDL/SDL/ ・RFP,RFI,CSR,SRI,SPOI,CS,ES,CL,CRM,DevOps(Biz,agile,waterfall,Mob) ・その他 丁寧で効率がよい作業を心掛け、 お客様のご要望にお応えするよう、お話をお聞きした上で将来的可能性など加味し、ご提案や依頼業務を遂行したいと思っております。 どうぞ、よろしくお願い致します
自動仕訳ルールの構築をしました
ファイルボックスを使った証憑回収・取引登録を行いました
支払管理レポートの利用方法方をレクチャーしました
スイーツの写真
新着のランサー
その他専門職
その他
秘書・事務
この検索結果に満足しましたか?