自己紹介
アメリカ在住/日英ネイティブ/翻訳通訳/コミュニケーションサポート
モノを書くこと、人とお話をすることが大好きです。
「ことば」であなたのビジネスをサポートします!
アメリカ在住15年、日本語と英語をネイティブ言語として操り、日英、英日両方の、メディア翻訳(字幕・吹替作成)、文章翻訳、校閲、会議通訳等様々な翻訳・通訳ニーズに対応可能です。
経歴
・日本生まれ日本育ち
・カリフォルニア州立大学ロングビーチ校卒業:言語学と中国語のダブル専攻+国際経済副専攻
実績
・アメリカ日系出版会社にて編集/翻訳として情報誌の出版にかかわる
・アメリカ日系車会社にて社内翻訳・通訳
・同日系車会社にてシニアプロダクトプランナーとして業務(Ongoing)
・アメリカ映像翻訳会社にて字幕や吹き替えの作成(Ongoing)
例:SASUKE、料理の鉄人、下町ロケットなど
可能な業務/スキル
・日英/英日翻訳
・日英/英日通訳
・校正/校閲
・ビジネスメールチェック他コミュニケーションサポート
・英語チューター/コーチング
将来の夢
好きな海外の本を翻訳家として出版すること
カジュアルな表現から、ビジネスのための正確でフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
ご興味を持っていただけましたら、お気軽にメッセージください。
よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集記事作成・ブログ記事・体験談インタビュー・取材資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチモニター・アンケート・質問データ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読パワーポイント・スライド作成Excel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成
- 得意なスキル
-
英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2020年7月1日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知