自己紹介
英語-日本語の翻訳、通訳、海外進出企業サポートをしています。お気軽にお問合せください!
はじめまして、個人事業主をしている小野寺と申します。
主にリモートにて翻訳・通訳、海外進出企業の英語面などでの支援をしております。
これまで米国駐在員としてシカゴで勤務しており、今月1月に帰任いたしました。元々はカリフォルニアのサンマテオ(サンフランシスコとサンノゼ中間)で駐在をしており、昨年からシカゴオフィス立ち上げメンバーとして活動しておりました。米国でのビジネス経験は3年ほどとなります。
2月からリモートワーカーとして個人事業主として開業いたしました。
海外駐在では、特に以下5点に注力して活動してきまいりました。
①営業:直接、またはREPという米国特有の営業パートナーを使って北・南米メーカー向けに新商材の売り込みを実施
②REP探し・育成
③展示会出展(申し込み、デモ機準備、機材・資材・輸送物手配・顧客アフターフォロー)
④マーケットツール作成(カタログ、プレゼン資料作成)
⑤技術支援:米国メーカー工場監査・翻訳・通訳・交渉
海外進出している、これからしようとしている企業様で英語面でのサポート等必要な方がいらっしゃいましたら是非ご連絡いただければと思います。
宜しくお願いいたします。
小野寺
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳商品企画・アイデア募集市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材営業・テレマーケティング秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートパワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意なスキル
-
Adobe Photoshop 3年Excel 7年PowerPoint 10年以上Word 10年以上カタログ作成 5年マニュアル作成 3年英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年8月20日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
資格
-
TOEIC 920点
-
普通自動車免許
-
実用英語検定準1級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい