Naoki Kaneko

Naoki Kaneko

  • champ0309jp
  • 翻訳家
  • 個人
  • 台湾
  • 50代後半
  • 男性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

2003年に出張で初めて台北を訪問し、2008年から台北に住み始めました。
2007年までは日本のコンピュータ関連企業に勤めており、2008年から2015年まではほぼ同業種の台湾企業に勤めていました。
現在は台湾企業を退職し、友人のお店を手伝ったり、知人の伝手で翻訳/通訳の仕事を受けたりしています。知り合いの日本企業さんが台湾現地企業へ訪問する時にアテンド通訳をすることもあります。
運転手付の車のみの手配など様々なことに柔軟に対応させて頂きます。
また、台湾市場での対象製品の調査や、製品開発対応な企業の調査なども多数経験があります。

稼働時間の目安
案件によります (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
プロジェクトマネジメント
テスト・デバッグ・検証・評価
ハードウェア機構設計・機械設計
リライト・校正・編集
テープ起こし・文字起こし
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
現地調査・現地取材
その他専門コンサルティング
得意な業種
実績あり IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
スポーツ・フィットネス
自動車・バイク
旅行・観光・グルメ
メーカー
流通・運輸・交通
工業・製造
卸売・小売
医療・医薬
店舗(飲食店・居酒屋など)
コンサルティング・シンクタンク
実績あり 翻訳・通訳
得意なスキル
中国語翻訳 10年以上
英語翻訳 15年以上
登録日
2022年2月24日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

ビジネス経験

  • 翻訳/通訳フリーランサー

  • 台湾上場企業にて主に日本関連プロジェクトのサポート業務

もっと見る
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります