自己紹介
【日中・中日】期限をしっかり守って、クオリティ高いプロ翻訳を仕上げます。
プロフィールをご覧いただきまして、ありがとうございます。
岳 浩と申します。
中国出身、来日7年目で現在東京在住です。
普段は中国語教師として活動しながら、【日中/中日】の翻訳・通訳をしています。
大学時代始めて、翻訳・通訳歴は10年以上となります。
これまで日本国内で数多くの会社様向けに書類や会議資料の翻訳・通訳の案件を受け、中国語教育の経験も豊富に積んできました。
【経歴】
・出身は中国河北省(北京隣接)、方言のなまりがなく普段マンダリン標準語を話しています。
・北京語言大学(人文学科)卒業です。大学卒業までは中国で過ごしていました。
・大学卒業後来日し、一年半で日本語能力試験最上級レベルN1を合格しました。
・現在日本現地で中国語教師として活動しています。2019年授業時間1,200時間超えです。
日本人の方に向けて、「ゼロからスタート中国語(会話編)」「ゼロからスタート中国語(文法応用編)」「新・中国語レッスン 初級(1)」「新・中国語レッスン 初級(2)」など、多数の中国語教材のレッソン企画・開発・作成を担当してきました。
・【中日/日中】通訳・翻訳の案件の対応をしています。(メール内容の確認・指導、会社書類や会議資料の翻訳、ウェブサイトの言語支援、YouTube中国語字幕作成など)
【言語のスキル・資格】
・中国語母語者(ネイティブスピーカー)
・英語TOEIC 895点
・日本語能力試験N1資格所有、在日7年目(ネイティブに近いビジネスレベル)
・秘書技能検定試験2級所有
【可能な業務】
中国語・日本語のスキルを活かして、
・日本語資料の中国語への翻訳(様々な種類の資料が対応可能です)
・中国語資料の日本語への翻訳(様々な種類の資料が対応可能です)
・日中・中日通訳
などのお仕事をお受けしております。
※ネイティブ者視線の考慮があるカジュアルな表現から、
敬語も正しく使いこなせるビジネスフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
【趣味】
・地域文化、言語研究
・教育、医療、美容、出版、心理学、デザイン
・読書(中国語・日本語)
【稼働時間】
対応可能時間帯:9:00-22:00(年中無休)
レスポンスが早く、迅速に対応しております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご満足をいただいた上で、継続案件も大歓迎です。
どうぞよろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:3,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
Webサイトコンテンツ作成資料作成・レポート・論文作成データ収集・入力・リスト作成データ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしモニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝秘書・アシスタントカスタマー・メールサポート
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット実績あり 新聞・雑誌・出版実績あり 広告・イベント・プロモーション実績あり 卸売・小売実績あり 医療・医薬実績あり 大学・学校
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 10年以上英語翻訳 5年
- 登録日
- 2020年4月9日
- メッセージ返信率
- 97%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
一部の大手メーカーで専門中国語トレーナーと通訳(昨年1,200時間以上対応)
資格
-
秘書技能検定試験2級
-
英語TOEIC
-
日本語能力試験(JLPT)1級(N1)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい