中国語↔︎日本語翻訳 翻訳した文ではなく、いかに自然に、をモットーに翻訳し ます

日本語、中国語ネイティブスピーカーにお任せください!

かおるこちゃん

業務内容

初めまして。中国生まれ、6歳から日本育ちのため日中ネイティブスピーカーです。
日本の健康・美容家電メーカーにて中国語と日本語の資料を翻訳しておりました。
「翻訳した文章」ではなく、「いかに自然に」を意識して、迅速かつ適切な対応をするよう心がけております。
簡単なメールの翻訳、そのメールに対する返信から、仕様書や説明書の翻訳、
また、LPの翻訳も行なっておりますのでお気軽にご相談ください。

ご予算についても、内容とご要望を伺い、柔軟に対応させていただきます。
何卒よろしくお願い申し上げます。

言語
中国語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

メールの翻訳、契約書の翻訳、仕様書の翻訳(5ページまで)(中国語↔︎日本語どちらでも)
15,000

スタンダード

仕様書の翻訳5-10ページ、LPの翻訳、取扱説明書5ページまで
20,000

プレミアム

仕様書の翻訳10ページ以上、取扱説明書5ページ以上
納期
1 日
4 日
7 日
合計
10,000円
15,000円
20,000円

出品者

かおるこちゃん
かおるこちゃん (xinxin5530)

日中ネイティブ|化粧品検定1級美容ライター|貿易書類作成代行

  • 0 満足
    0 残念
  • レギュラー
  • 個人
  • 福岡県

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
中国出身で、6歳から日本で育った為、
日本語、中国語ネイティブレベルです。
また、英米圏に三年間住んでいたのと、大学が英語専攻、
2年間仕事で英語を使っていたので、英語はビジネスレベルまで対応可能です。
翻訳、日常会話やネイティブらしい訳が得意です。
中国語を使ったリモート会議、通訳のお仕事も承っております。
また、翻訳のお仕事だけでなく、中国マーケやSNSについても詳しいので、
中国のSNSの運用代行などについてもぜひご相談ください!

また、化粧品メーカーに勤めていたときに、化粧品検定1級を所得し、
美容についても詳しいので、美容ライターのお仕事もさせていただいてます。
記事を書くだけでなく、美容系のインスタやSNSアカウントを個人で
やっていたことがあるので、そちらのお仕事についても、ご依頼承っております。

現在はフリーランスでお仕事をしているので、返信は一日中返すことができます。
翻訳、美容ライターのお仕事に応募することが多いと思いますので、その際は何卒よろしくお願い申し上げます。

前職で、輸出書類の作成を2年間行っていたので、
税関書類インボイス作成代行も承っております。
※報酬をいただいて案件を受けているので期日は必ず守ります。
どうぞよろしくお願いいたします。

注文時のお願い

① 納期
② 翻訳時のご要望(文献のファイル形式等)
③ その他、ご質問や気になること