お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
767 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
日本企業のきめ細かいアプリ・システム開発をオフショア価格で提供
Japan ICT Learningです。 弊社は日本とベトナムを拠点に、アプリやWebシステムを開発・提供しています。 8か国で展開する自社サービスの日本語学習アプリ&学習管理システムのノウハウを生かして、主に教育アプリ、情報共有システム、情報管理システム、人材系サービスを中心としたオフショア開発を提供しています。 弊社の主力日本語アプリ「Honki Basic」のユーザー評価は、Google Store 4.9 / 5.0、App Store 4.9 / 5.0(2021年9月現在)です。 【JILの特徴】 ・代表・顧客サポート(日本人) 日本人担当者がお客様の窓口となり、プロジェクトの設計から運用・保守まで円滑なコミュニケーションと柔軟な対応をいたします。 ・開発責任者・エンジニア(ベトナム人) 一部上場のゲーム会社や大手システム開発会社で開発経験のある開発責任者・エンジニアが質の高い開発技術を提供します。 ・日本品質で低コスト ベトナム開発拠点を運営し、日本の品質を維持しつつオフショア価格で提供可能となりました。 【得意とする分野】 ・教育事業関連:学習アプリ&管理画面システム ・情報共有システム 【実績】 ・日本語学習アプリ Honki de Nihongoシリーズ、他多言語対応学習アプリ ・動画で学ぶ日本語学習サイト ・外国人材マッチング&面接管理システム ・自動車整備情報共有システム ・報告書作成・共有システム ・クイズイベントアプリ など多数 【対応可能なスキル】 ①アプリ開発(スマホ・タブレット):iOS、Android、React Native ②ウェブサービス開発:PHP、JavaScript、Java、Elixir、Python、Ruby、Cなど 及びそれぞれに対応する各種のフレームワーク ③翻訳業務:英語、ベトナム語 【よくあるご相談】 ・オフショア開発をしているが、発注側の意図が伝わっている気がしない ・納品されたものは仕様書通りだが、イメージと異なり使いにくいので作り直すしかない ・サービス改善の提案が欲しいのだが、「指示をお願いします」しか言われない このようなオフショア開発あるあるにも丁寧に対応いたします。 ご興味をお持ちいただけましたらば、メッセージでお気軽にご連絡くださいませ。 どうぞよろしくお願いいたします。
はやっ!やすっ!日本語⇔ベトナム語 すべて分野の翻訳サービス
ベトナム出身のヴォン・ヴァン・タイと申します。 日本滞在10年間。永住権取得済み。 日本国立大学で理系修了したため、技術的な専門用語などぜひお任せください。 永住資格申請やビザ申請などの経験がございますので、公的文書などの翻訳ももちろん承ります! クライアントのニーズに応じた正確で適切な翻訳をお提供させていただきます。 ベトナム語翻訳のことなら、すべての分野で対応可ですので、まずお気軽にご相談ください。 ご相談やご連絡をお待ちしております。よろしくお願い申し上げます。 ◆ 資格: ・日本国立大学の理系修了 ・日本語能力試験 (JLPT) N1取得 ・永住権取得 ・品質管理(QC)検定 3級取得 ◆ 経験: ・弁護士や警察の通訳:2年間 ・日本語教師:3か月 ・日本TOP半導体製造装置企業の開発者・顧客対応:5年間
お一人お一人のご期待に添える様に全力でサポート致します。
英国と愛蘭土に10年間滞在し、語学の習得、大学院卒業、現地教育機関の運営を経て、2014年5月にAsao Language Schoolを立ち上げました。 小田急線の新百合ケ丘と新宿を拠点に、対面及びオンラインで、各種語学レッスン、異文化交流イベント、留学斡旋、翻訳・通訳、教授法研究会を月曜日から日曜日(祝祭日含)の08:00 - 22:00に提供しております。 私は好奇心が強く、特に仕事においてはチャレンジ精神を大切にしております。 これまで、人が敬遠しがちな内容にも自ら進んで取り組み、様々な経験を積む努力をして参りました。今ある自分に満足せず、向上心を持ち続けられる事が私の強みであると存じます。 これまでに培ってきたコミュニケーション力を活かし、ご縁を大切にし、皆様のご希望に応えられる様に全力で努めます :)
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【LOY2023ノミネート】翻訳のプロフェッショナル|英・中・韓・仏・タイ・ベトナム語対応
はじめまして。 株式会社LA ORG代表の桝村(ますむら)と申します。 英語・中国語・韓国語・フランス語・タイ語・ベトナム語の翻訳事業を行っており、上場企業様や米国市場(NASDAQ)上場を目指す企業様との取引実績が多数ございます。 【Lancers 翻訳家ランキング】 2024年:第2位 2023年:第3位 2022年:第3位 【Lancer of the Year 2023・10周年記念】ノミネート 対応言語: 英語 / 中国語 / 韓国語 / フランス語 / タイ語 / ベトナム語 ※各言語ネイティブスピーカーが在籍し、自然かつ正確な翻訳をご提供しています。 対応分野(専門性の高い翻訳に対応): ビジネス翻訳:契約書・利用規約・社内文書など 映像翻訳:企業紹介動画・セミナー動画・字幕対応 医療翻訳:医薬品/医療機器マニュアル、社内研修資料など IT翻訳:Webマーケティング、ソフトウェア、ホワイトペーパーなど 主な実績: ※守秘義務の範囲内で記載 プライム市場上場企業様|toC向け資料(和英翻訳) 世界シェア第4位の医療メーカー様|社内動画・セミナー字幕翻訳 米国NASDAQ上場予定企業様|契約書・社内文書の翻訳 大手タバコメーカー様|基本契約書翻訳(和英) 外資系医療機器メーカー様|提案資料(英和翻訳) 輸入商社様|製品データシート翻訳 技術研究機関様|学術誌向け英語資料翻訳 代表略歴: 神戸市外国語大学 英米学科卒業 三井倉庫ホールディングス、三菱重工業、シュナイダーエレクトリックにて国際物流・海外調達を担当 米国会計学部留学 / アメリカ・マレーシアでの海外駐在 株式会社LA ORG創業 ご相談について: 企業様・個人様問わず、翻訳に関するお見積り・ご相談は無料です。 どうぞお気軽にメッセージよりご連絡ください。 適格請求書発行事業者番号:T9010401171447 ▼ご希望に応じて: NDA(秘密保持契約)締結可能 納期厳守/柔軟な対応体制あり 納品形式(Word、Excel、字幕ファイル等)柔軟に対応 ご興味を持っていただけましたら、お気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
ベトナムに関する(通訳、翻訳、調査等)ことでしたら、どんなことでもお気軽にお尋ねください。
ベトナム出身のハンと申します。 以下に、可能な業務などを詳細に記載しておりますので、ぜひご覧ください。 ❶翻訳・通訳 ・ベトナム語→日本語の翻訳・通訳 ・日本語→ベトナム語の翻訳・通訳 ※すべての分野・業界に対応いたしますが、専門用語がある場合、その意味を厳密に確認いたします。文化的な背景やニュアンスも考慮に入れ、正確な翻訳を提供いたします。 ・翻訳サービスに留まらず、翻訳されたベトナム語の文章が本質的に正確かつ、対象のベトナム人受取人に適切に伝わるかを確認、校正、添削、リライト、文字起こしなどのサービスも提供しています。 →どんなに短いテキストやメッセージでも、翻訳や自然で洗練されたベトナム語文章に校正、添削、リライトすることをお手伝いします。どうぞお気軽にご相談ください。 ランサーズではまだ翻訳の実績が少ないですが、ココナラではベトナム語翻訳で1位を獲得しています。 ❷人材募集 動画編集、ITプロジェクト、その他業務でベトナムのフリーランサーと協力をお考えなら、適切な方を見つけるサポートをさせていただきます。言語の壁が業務の進行に影響がある場合、スムーズにプロジェクトを進められるよう、通訳でお手伝いいたします。 また日本でベトナム人材(エンジニアや特定技能)の募集もサポートできます。 ❸ライティング ベトナム語の執筆もお手伝いできます。 ❹その他 ベトナムに関するお悩みやご質問がございましたら、お気軽にご相談ください。 例えば、以下のような悩みにお困りの場合。 ・ベトナム人に伝えたい内容があるが、どのように伝えればよいかわからない場合 ・ベトナム人の性格や文化についてより深く理解したい ・ベトナムの地域ごとの特徴やおすすめの旅行先についての情報 ・その他の現地の調査 こちらに関してはWordやPowerPointなど資料で提供にも対応しております。 プロフィール: ・ハノイ国家大学・人文社会科学大学東洋学部日本学科卒 ・10年以上の日本語学習および日系企業での勤務経験 ・日本語能力試験N1取得 ・4年間の車ガラス製造業における翻訳・通訳経験 ・3年間のIT業界で営業および通訳・翻訳経験 ・日本の警察での通訳経験(薬物犯罪者の取り調べの通訳) ・4年以上の日本におけるベトナム人の転職者の人材募集・面接、採用、教育経験 ・2年間の日本人向けのベトナム語教育経験 ・1年間登録支援機関で特定技能人材の支援 ご縁をお待ちしております。
Webサイト制作, モバイルアプリ開発を精一杯お手伝いいたします。はやい!と驚かれます。 ★★★★★
ムメソフト有限会社は日本市場に向けるITシステム開発会社です。業務のコンサルティング運用・補修まで、安価で高品質をご提供しております。 ◆ メインの技術 ・フロントエンド:ReactJs、Nextjs、VueJs ・バックエンド :PHP、Python、Ruby、Nodejs ・スマホアプリ :Flutter、ReactNative、Kotlin、Java for Android、Swift、ObjectiveC ◆ 対応範囲 ・コンサルティング ・システム設計、業務設計、業務開発、デザイン対応 ・スマホアプリ開発 ◆得意分野 ・販売管理業務、勤怠管理業務、マッチング業務 ・在庫管理業務、流通業務、医療業務、金融業務 ◆実績 【アプリ】 ・ダムカードフォトフレームアプリ ・GPSを利用したアプリの制作依頼(VR-AR) ・ハタラクカレンダー cutt.ly/Qc2BuEQ ・power-bersama cutt.ly/xc20WGE ・お弁当注文アプリ cutt.ly/Gc20UJe ・共感コミュニティ通貨 cutt.ly/uc20JvJ ・採用サイト cutt.ly/hc209f2 ・採用サイト cutt.ly/Tc22qd2 ・料理作り方の cutt.ly/5c22tTS ・デートアプリ cutt.ly/yvWKm5J ・TKGram cutt.ly/kn51o8o ・労務管理アプリ cutt.ly/wn51XFw 【WEB】 ・JavaScriptグラフ生成ライブラリの拡張機能 ・GNU Wget風ページダウンローダ ・[GNU Wget風ページダウンローダ] 自動ログイン機能 ・LPコーディン、 ・スキルマッチング bit.ly/3dhRV5z ・PWA_A2HS cutt.ly/xvTj25J ・ギャラ飲みマッチングサービスのウェブアプリ ・Hotel予約システム開発 ・アンケート配信システム開発 ・在庫・販売管理システム開発 ・ライブ配信システム開発 ・eラーニングシステム開発 ・シェリングエコノミーシステム開発 その他数々あります。
言葉の魔術師があなたのビジネスを多言語で加速!
ご覧いただきありがとうございます。 HINUP翻訳事務所です。 私たちは「言葉の壁をなくし、ビジネスの可能性を広げる」をミッションに、プロの翻訳者・通訳者・語学スペシャリストが集う多言語対応の翻訳チームです。 認定ランサーとしての実績と信頼を誇りに、高品質かつ迅速なサービスを提供。専門分野はビジネス文書、技術資料、マーケティングコンテンツ、海外調査レポートなど多岐にわたります。 ▼対応可能言語 ・英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語 ・ベトナム語・フランス語・インドネシア語・タイ語など、多言語に対応。 ▼主なサービス内容 ・翻訳・通訳・文章添削・記事執筆・リライト・語学教育 ・研修サポート・海外市場調査・データ分析・秘書業務・事務代行など ▼当社の強み 認定ランサーの安心感と実績 多言語に強いスタッフによる専門的かつスピーディな対応 柔軟なコミュニケーションでお客様のニーズにピッタリ応える 案件規模や緊急度に関わらず、誠心誠意対応いたします。 お見積り・ご相談は無料、お気軽にお問い合わせください。 HINUP翻訳事務所が、あなたのグローバルビジネスの「言葉のパートナー」となります。
シナリオが得意でエンタメ大好き。締め切りゼッタイ。問い合わせには、5時間以内にお返事します。
役者の経験があり、シナリオを長く執筆しています。 アニメが好きで、バンド活動もしているので、エンタメに強いです。 その他、できる限りクライアント様の要望にお答えします。 シナリオ執筆歴約25年。 You Tube動画、戯曲やオーディオ作品、ゲームシナリオ経験があります。 ホラーシリーズのDVD作品の構成作家の経験もあります。 ご連絡には、できる限りはやい対応を心掛けます。 急ぎの案件にも対応致します。 得意分野以外のお仕事も、積極的に受けつけております。 現在、猫を飼っており、バンド活動もしています。 昔は、役者もしていました。 バイクや車、飛行機に船、ロボットや馬など、とにかく乗り物に興味があります。 ご興味ありましたら、お気軽にメッセージよろしくお願いします。
日本とベトナムの架け橋となる人材と企業の発展に貢献します!
株式会社教育総研は人材育成コンサルティング事業で創業から25年が経ちます。日本国内事業から海外展開へ向けて舵を切り、ワクワクする未来を描きます。日本と世界の未来を担う若者を育成します! 弊社は日本国内事業として企業様へのコンサルティング、研修を行っておりますが、ベトナムへ進出する企業様を支援するためにベトナム事業部を備えております。 ランサーとしてはベトナム語翻訳を承ります。日本のビジネス経験をしっかり積んだベトナム人社員と経験豊富な日本人マネジャーのダブルチェックで行う翻訳で品質には自信があります。 ◾️可能な業務/スキル ・日本語→ベトナム語、ベトナム語→日本語翻訳 ・日本語→ベトナム語、ベトナム語→日本語通訳 ・日本語→ベトナム語、ベトナム語→日本語ネイティブチェック ◾️得意なジャンル ・ビジネス文書の作成 ◾️実績例 ・日本のサプリメントメーカーのホームページのテキストをベトナム語に翻訳 ・ベトナム人日本語学習者用テキストの作成 ・ベトナム現地社員向けEラーニングコンテンツの作成 その他 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ※法的書類の翻訳は承りかねます。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ベトナム語は非常に難解な言語で、世界一習得が難しいと言われています。日本語もまた難しい言語です。日越翻訳には両文化の深い理解が必要です。弊社は日本のビジネスに精通したスタッフが担当する日越ダブルチェック体制で承ります。 ご興味を持っていただけましたらメッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願い致します。
ベトナムマーケットに興味のある方にサポートさせていただきま〜す♪♪
はじめまして、ベトナム在住のチャンと申します。 信州大学を卒業し、現在は日系企業にてアシスタント業務に従事しながら、パートタイムで市場調査、翻訳、通訳、記事執筆などのお仕事も承っております。 これまで、日系企業様向けに以下のような業務経験がございます: ・ベトナム市場に関する調査(業界動向、競合分析、法規制など) ・ビジネス文書や記事の翻訳(日本語・ベトナム語・英語) ・Zoom会議や現地訪問時の逐次通訳(日⇄越) ・ベトナムの文化、ライフスタイル、ビジネス環境に関するブログ/記事の執筆 仕事では「丁寧で、レスポンスが早く、信頼できる」とご評価いただいております。 お客様のご要望をしっかりとお伺いし、ベトナム現地ならではの視点と情報を分かりやすく、誠実にお届けすることを大切にしています。 ベトナムに関する情報発信や現地ビジネスのサポートをご検討の方、 ぜひお気軽にご連絡くださいませ。お力になれることがございましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
大阪梅田で創業30年超の総合人材サービス会社◇採用代行・事務代行・外国人サポート代行を行います!
もっと気軽に♪ 必要な時だけ♪ 負担にならない価格で♪ \総合人材サービスだから実現できる!高品質&低価格のバックオフィス業務代行♪/ はじめまして。 株式会社ウイングと申します。 弊社は大阪梅田の総合人材サービスの会社で人材紹介・外国人採用支援サービス・BPO・アウトソーシングを行っております。 ・採用業務に時間を取られて本業に専念できない・・・ ・事務作業ににかかる人件費等のコストを削減したい・・・ ・外国人を雇用したがサポートに困る・・・ というお客様の声にお応えして、面倒な業務をまるっとご依頼していただける【バックオフィスの業務代行サービス】も行っております。 弊社が創業より30年以上人材サービス業に携わり蓄積してきた経験とノウハウを駆使し、 総合人材サービスのエキスパートとしてサービスを行います。 「まるごと」や「この部分だけ」など貴社のご希望に合わせたご利用が可能です。 柔軟に対応いたしますので、お気軽にお問い合わせ・ご相談頂けますと幸いです。 【事務代行】 ・電話受付 ・問合せ対応(電話・メール) ・データ入力 ・資料作成 ・給与計算 ・タイムカード勤怠集計 ・書類送付 ・リサーチ ・お客様窓口etc 【採用代行】 ・応募者対応(電話・メール) ・求人媒体管理 ・スカウトメール送付 ・面接代行 ・研修代行 ・入社説明会代行etc 【外国人サポート代行】 ・ベトナム語通訳・翻訳 ・英語通訳・翻訳 ・中国語通訳・翻訳 (WEB・訪問どちらも可能です。) ・ミャンマー語通訳・翻訳 ・外国人からの相談・問合せ等の窓口対応 ・外国人に対するクレーム対応 ・日本語学習サポート ・家探し ・ライフライン・インターネット・携帯電話契約申込 ・脱退一時金申請サポート ・生活指導etc ◆資格◆ ・一般労働者派遣事業 (許可番号 派27-030239) ・有料職業紹介事業 (許可番号 27-ユ-030229) ・特定技能登録支援事業 (登録番号 19登-001940) ・宅地建物取引業(WINGコーポレーション) ・プライバシーマーク 登録番号 第20001992(5)号 ◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆ 〒530-0001 大阪市北区梅田1丁目1-3 大阪駅前第3ビル14F 株式会社ウイング TEL06-6343-2424 ◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
日本人と長年仕事をしてきた経験があり、日本の文化や人々を理解しています。
私はグエンティゴックヒュエンと申します。ベトナム国籍で、日本の大学で日本語通訳と日本語教師を専攻して卒業しました。日本に8年間住んで働いていました。 自覚している性格: 元気で笑顔です。人と仲良くなりやすいです。少しせっかちなところがあるかもしれないです。 特技、アピールポイントなど: 行動が早い、覚えがいいと言われています。 自分の価値: 勤勉 誠実 優しい
日本語能力N1という資格を取得しています。 5年間位ベトナム語通訳者として日本の企業で働いています。
2017年7月ベトナムの人文社会科学大学(VNU University of Social Sciences and Humanitues)のジャーナリズムとコミュニケーションを卒業しています。 高校生の頃から日本の文化や技術について興味を持ってって、日本語を独学で勉強していました。 大学を卒業してから日本に来て日本の企業で働いていました。 2021年 12月に日本語能力N1という資格を取得しています。 5年間ぐらいベトナム語通訳者として日本の企業で働いています。 2019年3月に翻訳した「仕事のスピードと質が同時に上がる33の習慣」という本を出版されていました。 Excel、PowerPoint、Wordを使うことができます。 将来、長く日本で頑張りたいと思っています。
翻訳通訳など日本語に関係がある仕事を全力で挑戦したいと思います。よろしくお願いします。
私はベトナム人のNGUYEN DINH ANH KHOI【グェンディン•アンコイ】と申します。現在は岐阜県に会社で工場通訳として就職しております。大学生の時には主に日本語を取り組んで、ベトナム人の実習生•特定技能者に日本語からベトナム語を通訳するアルバイトを経験しました。数年前から日本に働きにくるベトナム人が増えると共に日本語の翻訳通訳は以前にもまして必要になっていると思います。そのため、自分ができる限り、日本語の通訳者を募集する会社を全力で貢献させて頂きたいと思います。 どうぞよろしくお願いします。
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
新着のランサー
その他
サーバ・インフラエンジニア
未選択
データベースエンジニア
営業・企画
プロダクトデザイナー
ネットワークエンジニア
ECコンサルタント
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
その他専門職
Webディレクター
秘書・事務
YouTube・動画編集者
ライター
この検索結果に満足しましたか?