お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
233 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
こんにちは。 ペルー生まれ、日本育ちです。 仕事は翻訳でスペイン語→日本語 日本語→スペイン語 ポルトガル語→日本語 日本語→ポルトガル語 よろしくお願いします。
英語⇄日本語、ポルトガル語⇄日本語の翻訳・通訳いたします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 イワキレジナアケミと申します。 【翻訳基本単価】 <文章翻訳> 英語→日本語:6円/ワード 日本語→英語:7円/文字 ポルトガル語→日本語:4000円(400ワード) 日本語→ポルトガル語:4500円(400字) <メディア翻訳> 英語→日本語:15000円 (30分あたり) 日本語→英語:25000円 (30分あたり) ポルトガル語→日本語:25000円 (30分あたり) 日本語→ポルトガル語:35000円 (30分あたり) 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・高校一年生までブラジルで過ごす ・高校一年生から来日、独学で日本語を学習 ・一般枠で大学受験 ・岐阜大学工学部化学・生命工学科卒業 ・2020年3月から2021年1月まで、法人営業 ・2019年4月から2021年1月まで、留学生のメンターを英語・ポルトガル語で実施 ・2021年3月から材料の物性評価業務に携わる 【スキル】 [英語] ・TOEIC 960点 ・英検 準一級 ・職務経歴書や履歴書の和訳 ・商品の取扱説明書の和訳 ・企業インタビューやプレスリリースの英訳 ・ECサイトでのお問い合わせ対応 ・海外の企業宛の問い合わせメールの作成 ・技術系論文の翻訳・要約 ・化学系論文の執筆 ・就職面談の通訳経験あり 2年 ・就職活動で用いる、理系留学生の英語論文の要約・和訳 論文タイトル Effect of heteroatoms on aromaticity analyzed by geometric, magnetic, and electronic criteria [ポルトガル語] ・ポルトガル語相談員(2年) ・ポルトガル語行政文章翻訳(2年) ・初心者向けポルトガル語講座(2年) ・動画用日本語原稿のポルトガル語翻訳 ・ウェブサイトに記載用のポルトガル語翻訳 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
通訳歴3年。日本語・ポルトガル語流暢レベル。翻訳、通訳以外にもビザ更新書類作りやさまざまな書類作成
ビザ更新書類経験3年 ・定住者から特別資格、永住権申請 通訳翻訳も同じく3年 ブラジル生まれ、日本在住10年。 どちらも流暢に話せてください読み書きもできます。
見た目はブラジル人、心は日本人
愛知県を中心にポルトガル語の通訳翻訳を行っています。 <通訳・翻訳 経歴> ・2012年9月~ 週末などを利用して主にブラジル人コミュニティーに対して通訳や翻訳 ・2013年6月 ブラジル人ゴスペルシンガーMaykel Maia氏、ライブチャーチ寸座でのゴスペルライブにて通訳翻訳 ・2015年1月 一般社団法人サマリタンズ・パースのポルトガル語版「オペレーションクリスマスチャイルド」報告パンフレット翻訳 ・2015年4月~ 愛知県内の県立高校での外国人生徒教育支援員(言語サポーター) ・2015年7月 Wi-Fi同時通訳システム「ABELON」公式サイトポルトガル語翻訳 ・2018年4月~ 愛知県国際交流協会が月二回開催している弁護士相談会でポルトガル語通訳を担当 ・2019年7月~2021年5月 一般社団法人DiVE.tvで勤務。業務内で通訳や翻訳を常に行い、他にもブラジル領事館との調整やブラジル人向けアンケートの作成を担当 ・2021年5月~6月 岐阜県にて新型コロナ感染軽症患者収容施設にて通訳 ・2021年7月 2020東京オリンピック ブラジル選手団事前合宿での通訳 ・2021年8月 2020東京パラリンピック ブラジル選手団事前合宿での通訳
翻訳 ポルトガル語 英語 スペイン語
初めまして、私達は主に英語、ポルトガル語、スペイン語をメインに翻訳をさせて頂いております。 私は海外で日本語の家庭教師として4年程授業を教えており、プロの翻訳としては経験は浅いですが授業の題材として絵本や歌詞等の翻訳をしたりしています。 最近では、短編小説の翻訳、そしてとある企業のビジネス資料を翻訳させて頂きました。 ●主な仕事内容 ・英語、ポルトガル語、スペイン語の翻訳全般 ●翻訳の得意ジャンル ・小説 ・歌詞 ・ビジネス書類 ・Eメール翻訳等... ・動画字幕の翻訳 を得意としていますが、どんな翻訳依頼でも気軽にご依頼下さい。 [注意点*] 海外に住んでいるため、メッセージのやり取り等送れてしまう事がありません。 【その他対応可能な業務】 私達は翻訳以外にも様々なサービスを提供しています。 ・イラスト作成 ・LINE等のスタンプ作成 ・ロゴ作成 ・名刺作成 ・デザイングラフィック ・フォトショップ ※これ以外のお仕事についても良ければ依頼してください。 海外に住んでいるため、メッセージのやり取り等送れてしまう事があるかもしれません。 メール等のやり取り勤務時間: 夜の8時から昼の12時まで(日本時間) 平日:月曜日から金曜まで約7時間程度 休日(日曜を除く)土曜日は7時間程度 (1週間で約42時間) どのようなお仕事でも精一杯対応させていただきますのでよろしくお願いいたします。
中国語、日本語、英語、韓国語、ロシア語などの翻訳、吹き替え、多くの分野でできます。
北京名望会社は十年間の間で、お客様に日本語、英語、韓国語など専門的な翻訳や吹き替えを提供し続けてきて、お客様の好評を博しました。もしこの様なサービスに興味を持つ方がいらっしゃるなら、ぜひご協力させていただきます。
翻訳ならお任せ下さい!見積もり、ヒアリング、翻訳、校正、納品まで完全フルサポート!
翻訳ならお任せ下さい! 2002年設立の弊社は南半球にある自然豊かなニュージーランドを拠点とし、日本国内はもとより海外企業様(22カ国以上)との幅広いネットワークを展開しております。 英語、日本語、韓国語、中国語を母国語とする社内スタッフを始め、弊社では40カ国以上の言語に対応する経験豊富な翻訳家を採用しておりますので、仕上がりにも十分ご満足頂けます。 <こんな方におすすめ> ・海外での事業展開を考慮されている方、海外製品等を日本国内で展開希望されている方 ・安心できるきめ細やかなサポートをお求めの方 ・日本語以外の言語を取り扱われている方 <ポイント> ・40カ国以上の言語をフルカバー ・各専門分野に対応できる経験豊富な翻訳者を採用 ・納期厳守、秘密厳守、完全フルサポート <サービス詳細> 翻訳サービス 一般 / ビジネス / 医療 /金融 / メディ / スポーツ/ IT / 法律 / 機械・技術 / 公告 / ウェブサイト マニュアル / 契約書/ カタログ / 文献 / 報告書 / 海外留学・移住に必要な関係書類 / 環境 / 映像翻訳 / 実務翻訳 / DTPサービス /その他
英語、ポルトガル語、スペイン語ができます
30年の実績を持っています
メール、記事、Webサイト、アプリ、契約書などの翻訳が必要な方はお気軽にお声がけください!
クラウド翻訳のConyacを運営しております。 2万人以上の翻訳者が登録しているため、業界でもっとも早く、かつ独自のシステムにより業界最安値で翻訳を提供しております。 直接Conyacから登録して使っていただくとさらに低コストでご利用いただけますが、翻訳内容をこちらでお預かりしてディレクションなどを行うことで、より手間をかけずに翻訳結果をお渡しすることができます。 メディア様や大手口コミサイト様などを筆頭に多くの法人様のサイト内コンテンツを翻訳しております。一方で、論文や個人ブログ、メールといった簡単な文章から大規模なサイトまで、様々なジャンルの翻訳にも対応しております。 「自動翻訳ではクオリティが心配だけど、翻訳会社に依頼するにはコストが高い」といった心配をされている方はお気軽にお問い合わせください!
あらゆる分野の翻訳をお請け致します。特殊言語にも対応。
安心価格で品質保証。お客様のご予算や納期など、様々なご要望に応じて翻訳をさせていただきます。翻訳本舗では、お客様の必要に応じたクオリティで価格設定させていただきますので、コストを抑える事が可能です! 「リーズナブル翻訳」「ノーマル翻訳」「ハイクオリティ翻訳」 と3段階の翻訳コースをご提案しております。更にオプションとして、 「超ハイクオリティ」「校正(プルーフリーディング)」 「超特急翻訳(当日)」「特急翻訳(2日)」 もご用意しております。標準料金1文字、1(ワード)単語からオーダーできる原文ベースの従量制翻訳サービスです。 翻訳に必要な最低料金(ミニマムチャージ)などは一切必要ありません。 翻訳本舗では、数多くの翻訳者が登録していますので、経験豊富な様々な分野の翻訳者を、いつでもご用意する事が可能です。メールなら24時間受け付けしております。緊急時には、土曜日曜、祝日も対応します。
国際的に活動する翻訳家グループです。
International Translator Edinburghは イギリスのスコットランドで活躍する翻訳家の団体です。 お客様から、雑誌や論文などの短期間の翻訳から 企業専属の翻訳家として、国際ビジネスの場に置いて、長期的に翻訳活動まで、多様な翻訳作業に携わってきました。 お客様にご満足いただける事を第一に活動しています。 どうぞ、お依頼をお願い致します。 現在、日本語から、以下の6カ国語への翻訳が可能です。 英語 中国語 フランス語 ポルトガル語 スペイン語 ヒンディー語
自然で丁寧な翻訳を、迅速かつ誠実にお届けします。
初めまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 英語と日本語の翻訳業務を中心に活動している、ゆうたろう、と申します。 ChatGPTなどのAIツールを活用し、スピーディかつ自然な翻訳をご提供しています。 ● SNS投稿やブログ記事の翻訳 ● メール文・商品説明・字幕など 幅広く対応可能です。 まだ実績は少ないですが、「丁寧で早い対応」と「細かい調整」に自信があります。 小さな案件でもお気軽にご相談ください! よろしくお願いいたします。
邦訳が得意です
趣味&練習で、好きな海外アーティストの楽曲を邦訳してきました。(某動画配信サイトにて、一覧URLあり) また、日本向けファンの為に、とある海外バンドの情報やメンバーのツイートを邦訳し発信しています。(2015年~ フォロワー850人ほど) 英語とポルトガル語の翻訳(NHKドキュメンタリー番組向けインタビュー書き起こし3回、ウェブサイト他)・通訳経験(海外アーティスト2回、ビジネス通訳多数)があります。 ランサーズは初心者ですが、言語面での経験値を増やしたいです。 よろしくお願いいたします。
ポルトガル語翻訳
ブラジルポルトガル語の通訳・翻訳できます。 データ入力や写真撮影、デザインなどの仕事も対応できます。 よろしくお願いします。
出版関係の仕事をしております。丁寧に対応させていただきます。
6年ほど出版関係の仕事に就いております。韓国語翻訳も承ります。
新着のランサー
未選択
ライター
営業・企画
DTPオペレーター・DTPデザイナー
法務
映像クリエイター
電気・電子・機械技術者
その他
HTMLコーダー
小説家・シナリオライター
秘書・事務
サーバ・インフラエンジニア
AIデザイナー
その他専門職
広報・PR