プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでコピーライター・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
2,063 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
インバウンド業界者&全国通訳案内士(国家資格2020取得)、講演講師、ライターも行います。
◆略歴 ・2020年7月開業 現在までの主業務 1)全国通訳案内士業の案件と、自治体案件の対応 ・2020年9月~観光庁受託プロジェクトメンバ-として活動 『地域の観光人材のインバウンド対応能力強化に向けた研修について』(9月~) ・運営/動画編集/撮影関係 ・自治体業務担当に関して、東京都・栃木県・千葉県でのインバウンド関係の 自治体案件担当歴あり(現在も継続中) 2)某通訳案内士団体のオンライン講座に関しての立ち上げに協力 ・オンラインの旅程管理主任者講習について 3)某通訳案内士での新人研修講師請負(現在も継続中) 4)2023年より某旅行会社(インバウンド向け)にて旅行事業部課長として担当 ・コンテンツ造成/ガイド派遣/対外折衝等 ・現在も在籍中(業務委託契約) ◆可能な業務 □英語全般に関する業務 □ライター □講演講師・講師 □動画編集(簡単なもの) □その他 ◆経歴 □住宅関連(外装事業部施工管理)…5年勤務 □大手学習塾講師(教室長18年)…19年勤務 英語科責任者、教務部英語科・国語科担当、運営部統括部エリア長経歴あり □2020年3月から通訳ガイド・講演講師として準備 □2020年7月21日開業届け準備 資格 □通訳案内士:2020年2月合格(1発合格) □旅程管理主任者:2020年資格取得 □英検準1級 □進度指導アドバイザ-検定マスタ-合格 □国内旅行業務取扱管理者/総合旅行業務取扱管理者一発W合格(2023年) 活動時間/連絡 出来る限り柔軟に対応いたします。メインの業務(ツア―オペレ-タ-&ランドオペレーター)が優先になりますが、対応可能な範囲で執り行います。 金額はあくまでも希望です。状況に応じてご相談下さい。 ご興味頂きましたら、是非お気軽にメ-ルなど頂けたらと思います。
トップ企業の広告を担うバイリンガルコピーライター。日本語と英語で心に響くキャッチコピーとネーミングを
・G7国際首脳会議 ・USDA(米国農務省) ・文化庁 ・自治体 ・パラマウントベッド(医療用ベッド世界2位) ・YONEX(バドミントンラケット世界1位) ・近鉄グループHD(鉄道業界4位) ・武田薬品(医薬品:国内1位) ・ライオン(日用品:国内2位) ・東レ(繊維製品:国内1位) ・コストコ(食料品チェーン世界2位) など政府機関や世界をリードするグローバル企業から直接指名を受け、様々な広告を手掛けてまいりました。キャッチコピー、タグライン、ネーミングなどブランディング全般、翻訳・トランスクリエーションなど多数の実績がございます。ランサーズでは大手企業だけでなく、ブランドやビジネスの起業など多彩なクライアントからご依頼を頂戴しています。 豊かで繊細で味わい深い日本語と、シンプルでスタイリッシュな英語。 二つの言語の素晴らしさを最大限に引き出し、読む人の心に届くパワフルな文章を紡ぎます。 ◆言葉にはパワーがあります。 誰かの言葉に励まされた経験を、きっと誰もが持っているはず。 その力を誰かの希望のために使えたら。 未来を描こうとしている人の背中をそっと押す、パワーワードが書けたなら。 そんなことを願いながら、今日も言葉を磨いています。 ◆プロのブランディングでヒアリングをもとにあなたの情熱と想いを言語化。抽出したキーワードをベースに、強みをギュッと凝縮したストーリー性ある世界基準のネーミングとコピーを創ります。人種・宗教・文化や価値観の多様性を尊重するポリティカル・コレクトネスへの配慮も大切にしています。 ◆実績や言語力だけでなく、たくさんの素晴らしい出会いと別れ、これまでの全ての人生経験、様々なバックグラウンドを持つ人々と切磋琢磨し培ってきたストリート感覚が私の強みだと思っています。唯一無二のネーミングと広告コピーを、私と一緒に作りましょう! ◆プロフィールの「ポートフォリオ」にて過去作品の一部をご覧下さい。 ◆実績 ・国内外上場企業 ・省庁/官公庁 ・地方自治体 ・化学/薬品/食品 ・メーカー ・医療法人 ・広告/イベント/プロモーション ・IT/通信/インターネット ・不動産/建設 ・旅行/観光/インバウンド ・美容/ファッション ・飲食/グルメ ・越境EC ・各種ブランド他 ◆2022年 パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第1位】 ◆2023年 パッケージ売上ランキング《コピーライター部門》【第2位】
シナリオライティング得意です!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 成田 傑と申します。現在24歳フリーターです。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・麗澤大学外国語学科 卒業 ・TOEIC 860点取得 【現在の業務内容】 ・まだ初心者ですが、Webライターとして様々なジャンルのライティング業務をしています。 ・低単価のタスク案件から始め、プロジェクト案件にも挑戦したいです! ・特にYouTube等向けの「台本制作」を中心に行っています。 【可能な業務】 ・ライティングの仕事を中心に、未経験でも可能なものから積極的に受注します! ・シナリオライティング、SEOライティングが得意です! ・TOEIC 860点を持っているので、英語の翻訳やライティングも可能です! 【稼働時間】 現在フリーターとして様々な仕事をしているため、ある程度時間に融通は効きます! 平日メインで週20~30時間を考えており、土日祝の稼働も可能です! 【SNS】 ・X:@superwriter00 ・note:えあぽ@毎日投稿 小さい頃から読書や作文が好きで、ライターになりたいという気持ちから始めました。 まだまだ勉強中ですが、少しでもお役に立てれば幸いです。 フリーターで時間があることや、いつでも対応可能な強みを活かして頑張ります。よろしくお願いします!
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます "忘れられない"ネーミングと、"忘れたくない"コピー。日本語でも英語でも。
クライアントの方の依頼文から、その事業はては人生にまで想いを馳せながら、これだというネーミングとコピーを書かせていただきます。 米国大学院の言語学修士課程を修了後、米国およびアジア諸国で教育機関や日本企業の広報を務めました。現在はフリーの日英翻訳を本業としています。 クライアントの熱い想いをしっかり受け止め、シンプルにわかりやすく整理して、軽やかに優しい言葉で伝えていくことを心がけています。 まさに待ったなしの国際化の時代、日本語・英語の両方で同時に発信していくお手伝いをさせてください。どうぞよろしくお願いいたします。 2022年より、スキルパッケージからの直接依頼を中心に活動したいと考えています。クライアントの方としっかりコミュニケーションを取って、一緒に考えていくスタイルが自分には合っていると思うからです。料金等は柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。
ビジネスが好転するネーミングをお届けします
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ランサーズ内で、ネーミングの直接依頼大歓迎。 コンペの過去提案の追加採用も積極承認中。 気軽にご相談ください。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・大阪大学経済学研究科経営学科(マスター) 卒業 ・2022年まで教育業界で資料作成・教育コンサルタントをしておりました ・2023年7月から フリーランスのライターとして活動開始 プロ投資家&ライター TOEIC 910 クライアント様のビジネスが好転するネーミング・キャッチコピーをお届けします。 ネーミングの直接依頼大歓迎。 ネーミング・キャッチコピーの仕事を中心に活動しています。 クライアント様が抱える問題や課題をヒアリングし、適切な解決策を提案します。 クライアント様がネーミングを変更してから、お客様が増えて、順調にビジネスが進んでいるというお話を聞き、感謝の言葉をいただいております。 【可能な業務】 ・ネーミング・キャッチコピー ・金融関係・教育関係の記事作成 ・リライト などを得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルな文章になるよう心がけております。 硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。
キャッチフレーズ・コピーライティングのおすすめポートフォリオ
【2024年ランサーズランキング】パッケージ売上・報酬ともにコピーライター部門にて2位を獲得いたしました
【英語タグライン】アウトドアギアブランドのブランドタグラインを担当致しました
【英語タグライン】日本語オンラインレッスン事業ウェブサイトの英語タグラインを担当致しました
【英語タグライン】アメリカ大手出版社・コンデナスト社のタグラインを担当致しました
初心忘るべからず。
〈自己紹介〉 学生の頃から、英語はこつこつ勉強してきたので自信があります。また、日本語力も高いと自負しております。その辺りから、翻訳や校正関係の仕事を受注していきたいと考えております。 「人助け」という意識を持って仕事に取り組み、少しずつでも実績を積んでいって信頼されるランサーになりたいと思います。宜しくお願い致します。 ( asasatokoromo は、うちの猫の麻里衣(マリー)の訓読みです。) p.s. 趣味でクイズ研究を20年以上続けております。その中で培った様々なジャンルにわたる広く浅い知識を、ネーミング・コピーライティング、校正、翻訳などの仕事に活かせればと考えております。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけておりますが、本業の方が忙しい折にはお時間を頂く事もございます。ご了承頂ければ幸いです。 《追記》申し訳ございません。ロゴデザインは専門外になります。こちらも何卒ご了承下さいませ。 asasatokoromo
翻訳が本業ですが、ネーミングライターの資格を持ち、公募受賞歴多数!
本職は英語の実務翻訳です。 職歴としては、大学卒業後にメーカーで2年半ほど海外宣伝の仕事をした後、翻訳を本格的に始めるまでは外資系銀行の東京支店で外国為替(貿易金融)の業務に携わっていました。 ここ15年ほど楽しんでいる趣味に公募投稿がありますが、これまでにネーミング、CMコピー、企画・アイデアから標語、キャッチフレーズ、川柳まで多数入選しています。趣味が高じて、過去にネーミング・ライターや知的所有権管理士の資格もとりました。 ひょんなきっかけから世界一周の船旅に出たこともあります。色々な意味で経験を積むことができたと感じています。20代の頃は、ワーキングホリデーでオーストラリアに長期滞在した経験もあります。 主な取得資格は次の通りです: TOEIC970点 英検1級 通訳案内業(通訳ガイド)国家試験(英語) 貿易実務検定B級 ネーミングライター 知的所有権管理士 ホームヘルパー2級 視覚障害者ガイドヘルパー 全身性障害者ガイドヘルパー 赤十字救急法救急員 無線従事者免許(第3級/第4級アマチュア無線技士)
TOEIC満点、英検1級、通訳、翻訳、あなたのグローバルな活躍をサポートします。
カナダ出身の私は、日本語と英語のバイリンガルです。幼い頃から二つの言語に触れて育ち、それぞれの文化を深く理解しています。TOEICでは満点を取得し、英検1級にも合格しています。 語学力を活かして、これまでに様々な経験を積んできました。英会話スクールを経営し、子供から大人まで幅広い年層の方々に英語を教えています。また通訳・翻訳者としても活動し、様々な場面で言葉の橋渡し役として務めています。 さらに、音楽にも造詣が深く、作詞家・作曲家として数々の楽曲を生み出してきました。歌手としても活動しており、自身の楽曲をステージで披露しています。またコピーライターとしても活動し、企業の広告の文章を作成しています。 このように、私は語学力、ビジネス経験、音楽的才能、文章力など多岐にわたるスキルと経験を有しています。これらのスキルを活かして、貢献したいと考えております。
【2010年創業】AIシステム開発をご提案から対応可能です。AI/IT/DXなど何でもご相談下さい
初めまして。KSKパートナーズ株式会社です。 当社はIT領域の事なら何でも対応可能なITコンサルタントです。 簡単なホームページの作成から、ECサイトの開発、予約システムの開発など、多数の実績がございます。またWEBマーケティング、PRに関しても多くの実績がございますので、何でも気軽にご相談頂けますと幸いです。 当社には「不可能は存在しない」という理念がございますので、これまでに多数のお悩みを解決してきました。他社で断られた案件も、弊社なら解決できる可能性は非常に高いと思います。 当社には多数の提携パートナー企業がございますので、あらゆる悩みを解決させて頂きます! 【過去開発実績】 ・某スキー場の事前予約システム開発 ・派遣会社向け求人システム開発 ・オンラインミーティングアプリ開発 ・マッチングアプリ開発 ・暗号資産ウォレットアプリ開発 ・暗号資産決済が可能なECサイト開発 【PR/マーケティング実績】 ・某大手航空会社のPRマーケティング ・海外銀行の日本PR ・大手証券会社SEO対策 ・某アルコールメーカーのドラマCM制作 ・韓国最大手動画編集ソフトのPRマーケティング 【イベント実績】 ・スペイン1部リーグサッカーチームとJ1チームのマッチメイク ・後楽園ホールチャリティボクシングイベント ・お笑いイベントプロデュース ・大手商社の社内イベント など上記には記載できない程、多数の実績がございます。 まずはなんでも気軽にご相談ください。 ■商 号 : KSKパートナーズ株式会社 (英訳名 KSK PARTNERS Co.,Ltd. ) ■電 話 : 050-4560-1792 ■住 所 : 〒107-0062 東京都港区南青山2-2-15 WIN青山531 ■役 員 : 代表取締役 千葉圭介 ■設 立 : 平成22年11月25日 ■資 本 総 額 : 4,000,000円 ■事 業 内 容 : WEBコンサルティング、WEBマーケティング、システム開発、システム運用代行
建設業界の会社員からベリーダンサーへ転向。生きづらさを感じる人に寄り添い、人生を豊かにするライター。
建築関係の営業職として約10年の経験がございます。お客様のニーズを汲み取りよりよい提案をする力、難しい事柄をわかりやすく伝える力が強みです。 20代のとき、長時間労働から甲状腺がんを発症し全摘手術を受けました。それまでの働き方を見直し、運動不足解消のため、たまたま始めたのがベリーダンスでした。 趣味が高じ、自身のキャリアを変えるためにプロベリーダンサーになる決心をし、2023年に会社員を辞め、フリーに転向しました。 この経験から、生き方や働き方、社会についてあらゆることに関心をもち、分かりやすい言葉で発信していきたいと考えております。 読む人の心を豊かにする文章をモットーに活動しております。 資格 ・インテリアコーディネーター ・2級建築施工管理技士 ベリーダンス受賞歴 ・2025年1月 Mabrooook Tokyo コンペティション セミプロフォークロア部門優勝、セミプロオリエンタル部門2位
【キャッチコピー】コンシェルジュ人材派遣会社のコピーライティングを担当致しました
【キャッチコピー】宣伝会議賞1次通過しました
【ネーミング&英語タグライン】アパレルブランドのネーミング開発及び英語タグラインを執筆致しました
《販促に強い!キャッチコピー》NEXT MILKのキャッチ・ボディコピー作成しました
元メーカー海外営業。通算1000件以上のweb商談、技術翻訳歴17年の海外取引の実務プロ。
英語での渉外歴は通算23年にわたり、交渉・説明・報告・謝罪・クレーム対応・PRなど幅広い業務を経験。地方・中小のグローバル製造業で、18年間にわたり生産管理、調達、海外営業に従事。香港駐在を含め、世界11か国での商談経験を通し、100件以上の新規取引を開設してきました。アテンド通訳やウェブ商談は累計1000件以上にのぼり、図面や仕様書等の技術翻訳にも12年携わりました。 ◆可能な業務 ・英語での電話会議通訳、交渉代行 ・外国からの新規引き合い対応(メール、ウェブ、Whatsappなどのチャットアプリ) ・英語資料作成、 ・SNSなどのコンテンツの英語化 ◆実績例 ・スリランカの紅茶メーカーとの窓口、営業業務) ・海外展開支援会社での海外営業担当(薪ストーブの新規引き合い対応、営業窓口) ・日本産フルーツの輸出商談会の通訳(JETRO) ・ドイツx長野県産学連携セミナーの通訳(JETRO) ・スペイン食品メーカーの国際展示会での通訳(FOODEX Japan) ・大手住宅機器メーカーの海外進出プロジェクトでの通訳、資料英訳
アウトドア記事やインタビューが得意です!
ライターとして今年より活動をはじめ、間もなく1年になります。その間、長崎県が運営する「長崎エール」というサイトなどでライターとして活動させていただいております。 アウトドアやインタビュー以外にも、海外大学在籍経験を生かした海外の情報に関する記事などの製作も可能です。 〇可能な業務 ・ライティング業務 ・インタビュー ・英語翻訳 〇資格 2019年 IELTS7.0スコア相当(University Technology Sydney内試験) 〇実績 ・長崎県ふるさと暮らし魅力発信事業「長崎エール・まちブログ」 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 〇活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 〇得意・好きなこと ・キャンプや釣りなどのアウトドア ・ドライブやツーリング ・自動車などの整備 ・英会話や未翻訳本の読書 ・人と話すこと ・酒蔵巡りなどお酒に関すること ・人やモノ、風景の写真撮影 もしご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお問い合わせください。 よろしくお願いいたします。
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
ライター歴8年目。書籍ライティング経験あり。SEO対応、宅建・FP取得済み。丁寧な仕事が強みです。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 大学卒業後、芸能プロデュース事務所→住宅ローン開発の一般法人を経て、2022年より独立しました、フリーの書籍ライターです。 ライター歴は8年目です。 伝わりづらいことを、一読しただけで意味が分かる文章に変換できます。 納期より前倒しの納品をモットーにライティングを行なっております。 【資格】 ・保育士(2018年6月取得) ・実用フランス語技能検定2級(2019年8月取得) ・色彩検定2級、ユニバーサルカラー級(2021年7月取得) ・宅地建物取引士(2021年10月取得) ・賃貸不動産経営管理士(2021年12月取得) ・TOEIC840点(2021年12月時点) ・ファイナンシャル・プランニング技能士2級(2022年1月取得) 【可能な業務】 ・ブログ記事 ・Webコンテンツ ・リライト ・書籍ライティング ・企画、編集 【得意分野】 ・児童養護、社会福祉(児童養護施設でのボランティアを継続中) ・メンタルケア ・住宅(宅建士、賃貸不動産経営管理士の資格あり。記事の執筆多数) ・金融(FP2級資格保持。記事の執筆多数) ・海外生活(TOEIC840点、仏検2級。カナダで2年間滞在) ・絵本(自宅で600冊程度の絵本を所有) ・育児 ・夫婦関係
【ブランドステートメント】アパレルブランドEC用コピーライティング他全テキストを執筆致しました
【キャッチ&ボディコピー】医療法人社団・求人サイトのLPコピーライティングを担当いたしました
【ネーミング】ダウンウェアメーカーの新製品・新素材のネーミングを担当致しました
【ネーミング&コピーライティング】「アクアリウム・テラリウム」の新ブランドがリリースしました
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?