自己紹介
TOEIC満点、英検1級、通訳、翻訳、あなたのグローバルな活躍をサポートします。
カナダ出身の私は、日本語と英語のバイリンガルです。幼い頃から二つの言語に触れて育ち、それぞれの文化を深く理解しています。TOEICでは満点を取得し、英検1級にも合格しています。
語学力を活かして、これまでに様々な経験を積んできました。英会話スクールを経営し、子供から大人まで幅広い年層の方々に英語を教えています。また通訳・翻訳者としても活動し、様々な場面で言葉の橋渡し役として務めています。
さらに、音楽にも造詣が深く、作詞家・作曲家として数々の楽曲を生み出してきました。歌手としても活動しており、自身の楽曲をステージで披露しています。またコピーライターとしても活動し、企業の広告の文章を作成しています。
このように、私は語学力、ビジネス経験、音楽的才能、文章力など多岐にわたるスキルと経験を有しています。これらのスキルを活かして、貢献したいと考えております。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
SNSアカウント運用・設定ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピーインタビュー・取材英文ライティングリライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読作曲・音源作成・効果音制作作詞仮歌・歌入れ経営企画・事業企画
- 得意な業種
-
実績あり 広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメント実績あり 美術・工芸・音楽旅行・観光・グルメ店舗(飲食店・居酒屋など)保育園・幼稚園塾・予備校大学・学校実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
イベント運営 15年以上インタビュー(英語) 10年以上キャッチコピーライティング 1年楽曲制作 15年以上歌唱 15年以上英文ライティング 15年以上英語のコピーライティング 1年英語翻訳 15年以上英語通訳 15年以上
- 登録日
- 2025年2月18日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
日本の観光サイトの翻訳
-
音楽制作会社でのボーカリスト
-
日本の大手総合エンターテイメント企業での歌詞制作、歌詞翻訳
-
飲食店のコピーライター
-
日本の大手総合エンターテイメント企業で海外アーティストの通訳
-
英会話スクールの経営