お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
5 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
TOEIC満点、英検1級、通訳、翻訳、あなたのグローバルな活躍をサポートします。
カナダ出身の私は、日本語と英語のバイリンガルです。幼い頃から二つの言語に触れて育ち、それぞれの文化を深く理解しています。TOEICでは満点を取得し、英検1級にも合格しています。 語学力を活かして、これまでに様々な経験を積んできました。英会話スクールを経営し、子供から大人まで幅広い年層の方々に英語を教えています。また通訳・翻訳者としても活動し、様々な場面で言葉の橋渡し役として務めています。 さらに、音楽にも造詣が深く、作詞家・作曲家として数々の楽曲を生み出してきました。歌手としても活動しており、自身の楽曲をステージで披露しています。またコピーライターとしても活動し、企業の広告の文章を作成しています。 このように、私は語学力、ビジネス経験、音楽的才能、文章力など多岐にわたるスキルと経験を有しています。これらのスキルを活かして、貢献したいと考えております。
ご興味を持って頂けましたら、 気軽にメッセージをお送りください。 お話しできる機会を楽しみにしております。 よろしくお願いいたします。 敬具 うみのしんぺい
15年オーストラリア在住・文に寄り添った自然な翻訳をいたします!
15年オーストラリア在住・自然な翻訳をお届けします! プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 上本と申します。 自己紹介 幼少期から約15年間、オーストラリアで暮らし、大学入学を機に日本へ帰国しました。母国語は日本語ですが、英語もネイティブレベルで扱うことができます。現在、大学では作曲を専門に学んでおり、音楽制作も得意です。 職種 翻訳 作曲 翻訳経験(約3年) 論文の英語翻訳 英語文献の日本語翻訳 YouTube動画の字幕作成 資格 TOEIC 975点 翻訳へのこだわり 翻訳する際は、単なる直訳ではなく、文章に込められたニュアンスや表現が自然に伝わるよう心がけています。文脈に寄り添い、読者が違和感なく理解できる翻訳をお届けします!
プロ英語翻訳者として14年の経験があります。また動画編集も対応可能です!
クリエイティブなお仕事はお任せください!
見つけてくださりありがとうございます! 私は日韓翻訳をメインとしてフリーでお仕事をさせていただいているライターです! 国境を跨いだ幅広いライターとして活躍するために日々語学学習に励んでいる20代です。 経験業務 【翻訳(日本語⇄韓国語)(日英も可能ですが、メインは日韓です)】 ・留学における諸必要書類の翻訳及び資料制作(日⇄韓)(英⇄韓) ・Webtoon漫画の翻訳(韓国語→日本語) 【物書き(脚本、小説、コピーライトなど)】 ・要相談(委託様の要望に合わせて書かせていただく形になります) 【業務に関連した資格】 2021年に韓国語能力試験5級を取得(1(初級)〜6(高級)) 【展望】 2024年 韓国語能力試験6級、及び翻訳実用検定、全国通訳案内士取得 よろしくお願いいたします!
新着のランサー
Webデザイナー
未選択
ライター
YouTube・動画編集者
通訳者
その他
その他専門職
インスタグラマー
Webエンジニア
マーケティング
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
ITコンサルタント
電気・電子・機械技術者
この検索結果に満足しましたか?