絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
4,270 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 単価は低いが、実力は半端ない。
2019年にイギリスのUnversity of Huddersfield(ハダーズフィールド大学)を卒業しました。 私はトルコとイギリスのハーフなので、トルコ人の知り合いが多く、大学に通っていた間その知り合いからビジネスメールの英訳... 続きを読む
本人確認 受けた仕事は誠心誠意、期日までに仕上げます
2023年現在、理学療法士になるべく夜間の専門学校に通っています。学校の関係上、午前中から午後2時までなら仕事に対応出来ます。連絡手段としてZoomのアカウントを持ってます。 学校入学前は介護施設にて5年弱働いてました。介護福祉士持... 続きを読む
本人確認 丁寧でわかりやすく、熱意もって取り組みます。
プロフィールをご覧頂き有難うございます。 私はデザインや編集、データ入力など幅広い業務をこなすことができます。 また、Webサイトの制作やコピー作成なども得意としております。 常にクライアントのニーズに合わせた提案を心がけ、... 続きを読む
正確でスピーディな、日英、英日翻訳をいたします。
日英、英日の翻訳をいたします。企業HPやSNS記事の英語翻訳、社内資料の翻訳、ビジネスメールの翻訳、契約書や外国弁護士とのやり取りの文章、輸出・輸入商品に関する資料等の翻訳をいたします。 ・経験 日英、英知翻訳をアルバイトで2... 続きを読む
7日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです マニアックさに定評あり、丁寧な記事作成を心がけております。大阪弁での砕けた表現も可能です。
はじめまして、ダルと申します。 ライティングを中心に受注しております。 文字単価3円~4円でお仕事いただいております。 最近ではライターさんの管理や記事の編集など、ディレクターのお仕事もいただいております。 「語弊なく伝わ... 続きを読む
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 【翻訳&動画編集】《ネイティブスピーカー》英語と日本語のバイリンガル
【翻訳・通訳】 ■ネイティブにしかできない、ナチュラルで違和感のない翻訳■ ・ニュアンス ・若者言葉 ・ネット用語 など、辞書や翻訳アプリでは訳し切れない部分まで自然に仕上げます。 幼稚園から高校までの14年間、インタ... 続きを読む
本人確認 台湾在住中。中国語翻訳や台湾ビジネス全般のご依頼に対応いたします。
▼略歴 ・大手流通グループの海外駐在員として中国上海に3年、台湾に14年駐在。 ・台湾では法人代表として5年間経営を担当(金融関連)。 ・2015年9月末、台湾から日本(大阪)に帰国。 ・現在は外資系ネット通販会社に勤務(商品... 続きを読む
2018.03 - Suwon市役所 大阪市環境管理局舞洲ゴミ焼却場見学通訳 2018.11 - 東大阪ゆるキャラグランプリ韓国語通訳 2018.11 - KOTRA担当、韓国機械類部品企業商談会日韓同時通訳 2019.01 -... 続きを読む
本人確認 スペイン語歴20年、DELEC2所持のメキシコ在住研究者が正確な翻訳・通訳サービスをお届けします。
スペイン語使用歴20年、メキシコ在住10年以上、学術、ビジネス文書に強いです。翻訳・通訳、スペイン語→日本語、日本語→スペイン語どちらも対応可です。 〇可能な業務 ・翻訳・通訳全般 ・学術・ビジネス書翻訳 ・字幕翻訳 ・... 続きを読む
現役ツアーガイドのリアルな意見でコンサルいたします!
現役関西トップツアーガイド(英語圏) ガイド歴20年以上、飲食業経験20年の経験があります。 英語が母国語で日本語はビジネスレベルまで可能です。 経歴 Owner/CEO/Interpretive Guide Dece... 続きを読む
本人確認 なんでも書きます!英文可能
大量発注・継続発注承ります! とにかくたくさんの記事が必要な方へ。 テクニカル系、美容、金融、トレンド、サブカル、ファッション、レター作成などなど。テーマ自由です。英文記事も可能です。TOEIC940。 必要な記事について、... 続きを読む
28日前
ハンドメイドアクセサリーで女性の起業や副業を応援します。
当協会は、ママ、主婦、女性会社員の方の「起業」や「副業」を応援しております! ハンドメイドやアクセサリーを通して女性の希望に沿った働き方を提案し、女性が能力を存分に発揮しながら無理なく仕事を続けることが出来る環境作りなども提供してお... 続きを読む
本人確認 大手企業翻訳実績多数。安定&安心の韓国語⇆日本語翻訳を提供します。【心を繋ぐ翻訳】お任せください。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 キムジミョンと申します。韓国人です(日本に住む特別永住者ですので日本語も韓国語も問題ありません。)日本また韓国での実生活があり、両国での修学経験もあります。韓国語においては、2012... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家