絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
153 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
まずはじめに、プロフィールをご覧いただき誠にありがとうございます! ニュージーランドで生まれ育った日英バイリンガルの【オリ】です。 すべてが英語の環境で育ったため、シチュエーションごとに変わってくる英語のニュアンス、ネイティブスピーカーが使う言い回しや単語難なく理解し使うことができます。 日⇄英の通訳・翻訳などが可能です!英文の執筆・編集・校正・ネイティブのチェックなどもできます! 趣味でiTunesやフォルダを細かくまとめたりするので、シンプルで単調な作業も好みます。 子供の頃から身近にネットというものがあったので、パソコンでの作業は得意としています。一度は聞いたことのあるSNSやソフトは使用したことがあります。 他に高校生の頃に学んだPhotography(写真術)を活かして: - 写真撮影 - 写真(画像)加工・編集 のお仕事ができれば良いなと思っています! 海外に住んでいる身ですので、パソコン中心の仕事を受けています。いつでもお気軽に連絡ください。 よろしくお願いします! 〜〜〜〜〜〜〜〜〜 Hi there! First of all, thank you for visiting my profile! I am a New Zealander of Japanese descent and because I live in a multicultural environment, I am confident in understanding and using English phrases and sayings that non-native speakers have trouble in. As a native speaker in both English and Japanese, I will provide the best possible English and/or Japanese translation for the targetted audience. I hope to find a job that enables me to fully satisfy the client, and provide my personal skills and abilities to the best I could.
2011年11月に翻訳会社を創立しました。レオン自動機株式会社で得た経験のおかげで日本人とフランス人が結びたいと思います。日仏関係が深いですが、会社にとってコミュニケーションが難しいと思われます。その会社を助けるために、レオンで習った日本風のサービスを提案しようと思います。詳しく言えば、お客様を中心にして役に立つ一級サービスを勧めるということです。又、長い関係を作って日本とフランスの心を結びつけるという理念を持ってお客様が満足させたいと思っております。 両国のために、一緒に協力しましょう。
カナダ在住歴8年目、UBC卒業生です。 可能な業務: 英語⇄日本語翻訳 資格: TOEIC(R) 985点 スポーツ大会のコロナ禍における実施マニュアルを英語から日本語へ翻訳した経験があります。 日本語ネイティブだからこその、的確かつ簡潔な翻訳を心がけます。 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 できる限り柔軟にご対応させていただきます。 大学では数学を専攻し、プログラミングやテクノロジーに強い関心を持っています。 趣味はテニスやアイスホッケーの観戦、筋力トレーニングです。
簡単な翻訳でしたら、1部(3ページ位まで)1,000円で対応いたします。お気軽にご相談ください。 コンサルタントとして勤務していましたが、結婚を機に在宅勤務にて活動を始めました。 中国語メインで仕事を始めるのはこれからですが、今まで通訳+観光アテンド、製品プレゼン用の翻訳などを経験しております。 文章翻訳だけではなく、通訳としても対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・日→中文章翻訳 ・中→日文章翻訳 ・タオバオ等ページ翻訳 ・おもてなし業務 ・観光案内、アドバイス 元のデータがありましたら、中国語を入力してお渡しします。 ▼資格 ・HSK6級 ▼実績例 ・中国人プロデューサー来日時の通訳、ご夫妻のおもてなし ・日本企業の生活用品概要(商品アピール、原料、使用方法、会社説明等)PowerPoint翻訳 ・大学在学中は、教授不在時に臨時講師として授業を行いました ▼活動時間/連絡について 平日7:00~18:00 土日祝日は緊急時以外対応いたしかねます。 できる限り柔軟にご対応させていただきますので、お気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・分かりやすい言葉 →直訳ではなく、お客様に馴染みのある表現での意訳が得意です ・製品アピール →タオバオ等で実際に販売されているキーワードを使い、ネイティブに刺さる表現をチョイスします! ・中国語の発音も太鼓判をいただいています ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 カナダの大学でコンピュータサイエンスを学んでいるモナと申します。 現在は大学3年で、学業と同時にWeb、デザイン制作等のフリーランスのお仕事を主に国外でしております。 また、クラウドワークスを通しての英語翻訳経験や個人での英会話・日本語会話の指導経験もございます。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・2018年:ランガラ大学コンピュータサイエンス学部(カナダ) ・2018年~現在:ビクトリア大学工学部情報工学科(カナダ) 【可能な業務】 ・Web/ブログ/ロゴ等のデザイン作成 ・HTML/CSSコーディング ・データ入力 デザイン作成が特に得意で細部にまでこだわってご提案することが可能です。 また、Web作成に関しては、国外の大学で学んだ実践的な知識を生かしてモバイルレスポンシブなサイトを作成することが可能です。 また、テクニカルな作業以外にも下記が可能です。 ・日本語英語翻訳 ・日本語英語ライティング ・日本語英語指導 【スキル】 ・HTML/CSS ・Python ・Java ・C ・Adobe Illustrator ・Adobe Photoshop 【稼働時間】 学生なのでフレキシブルに対応することが可能です。普段は週に20時間ほどをフリーランスの仕事に当てています。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 大学在学中ですが、海外の実践的な教育を受けているからこそのスタイリッシュなデザインやユーザーフレンドリーなサイト作成を提供させていただきます。 また、英語関連のお仕事に関しては、海外在住なので的確に作業完了することが可能です。(参考までに、IELTSスコアは6.5です。) ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
オーストラリアからの帰国子女、慶應義塾大学卒業後、アメリカ留学を経験。 現在塾講師として勤務。 英和・和英翻訳、英語指導を行なっています。 実績 ベンチャー企業から米国企業に向けての日本企業情報を英訳する業務経験あり。 英語指導に関しましては、受験英語、TOEICにも対応しています。生徒は早稲田大や東京芸大などに進学。 スキル 英語: TOEIC915点、実用英語技能検定準一級 対応日時 11:00〜21:00、5h〜8h/日 作業量、時間帯についても、柔軟に対応します。 ・連絡手段 SkypeやSlack,Zoomなど、柔軟に対応します。 Google Calendar Google SpreadsheetなどのITツールの使用も問題ありません。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 Keyと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・電気通信大学 卒業 ・従業員数約100名、40年以上続くTech系の企業にSEとして新卒入社 ・新卒2年目でAI事業部長に就任 ⇒経営企画、採用、マーケティングと幅広く経験 ・202410月に退職、現在フリーランスとして活動中 ・2025年4月〜、人材系会社にて取締役1社就任、2社起業予定 【現在の業務内容】 ⬛︎コンサルタント業務 ・生成AIコンサル ・経営コンサル ・SNS運用コンサル ⬛︎マーケティング業務 ・新規事業企画 ・SNS運用代行 ・オウンドメディア運営代行(記事作成からでも可) ⬛︎開発業務 ・チャットボット開発(Dify,GPTs,Bolt) ・Webサイト制作 ※その他、簡単なSaaSであれば作成可能 ⬛︎生成AI業務 ・生成AI顧問(月1MTG〜可能) ・プロンプト作成代行 ・画像生成代行 ・生成AIセミナー、生成AI研修 ※サービス内容は、お客様のニーズに応じて柔軟に対応いたします。 【実績】 ・月間10万PVのオウンドメディアを運営 ・X 約1ヶ月でフォロワー様1000人突破 ・X 1ヶ月で月間PV2万超え ・ハーバード・ビジネス・レビュー 掲載予定(AI × ビジネス) ・100名規模のセミナー複数回登壇 ■生成AIコンサル支援実績 ・toC 70名ほど ・toB 5社 【稼働時間】 受注時の案件数によりますが、週7で休みなく働いておりますので、柔軟に対応可能です。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
海外の工科大学でITを専攻しています。プログラミングが得意です。 Python, R, HTML, CSSが得意で3年しています。 C#, Java, AWSなども卒業論文や授業で使い慣れています。 データベースも対応できます。 中でもWebアプリケーション, Webサイトは得意で成績はA+です。 平日、土日祝日いつでも対応可能です。 できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 ビジネス英語も話せます。IELTS6.5です。 英語のサイトを作ることも可能です。 毎日英語で会話しているので英語が得意です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 よろしくお願いいたします。
外資ITにてデータを使った業務改善の支援を4年経験しております。 データドリブン業務改善を得意としておりますので、是非ご相談ください。 ▼実績例 ・コールセンター、フィールドサービス業務の年間コスト数億改善 ・経理業務における年間業務コスト数千万改善と、キャッシュフロー数億改善 ・稟議プロセスの改善 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 本業があるため、週5などの勤務ができませんが、できる限り柔軟にご対応させていただきます。 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
リトアニア人(北欧)のWebエンジニアです。 英語、日本語ともにネイティブレベルです。 Webディベロッパー歴4年。 Web制作会社でHP制作やシステム開発等を担当。 1年前からフリーランサーとして欧州諸国で活動を始め、Web関係の仕事を全般的に手がけています。 専門知識のない方も安心していただけるよう、細かなことの相談にも対応いたします。 お客様の意向を汲み取り、ご満足いただけるサービスを提供しております。 【得意分野】 ・Webサイト制作。デザインから、データベースを用いたシステム開発、サーバー構築などまで。 ・Webサイト翻訳。日本語→英語/英語→日本語。ネィティブレベルの安心できる、自然な翻訳。 ・レスポンシブデザイン。各デバイスに対応し、ユーザーエクスペリエンスを向上させ、見やすくする。ユーザーエクスペリアンスがいいほど、直帰率が下がりサイトのPV向上に繋がります。 ・Javascript, PHP, MySQLなどを用いたWebシステム開発。 【スキル】 ・Javascript, jQuery, Node.js, React ・HTML5, CSS3 ・PHP ・Apache ・MySQL ・MVC ・Wordpress ・英語 - ネィティブレベル
自己紹介 はじめまして、アメリカ育ちで現在は日本のHRテック企業に勤務しているアナリストです。データの整理やパズルのような問題解決、効率化や自動化が大好きで、日々の業務でもPythonやGoogle Apps Scriptを駆使してデータ管理や自動化を行っています。 新卒時代はシステムエンジニアとしてIBM Lotus Notesの社内メールシステムの運用・管理を担当しており、サーバー管理や保守も行っていました。現在は、営業部門の担当アカウント・実績・目標を管理する立場にあり、データ処理や分析、業務効率化の自動化スクリプトを活用しています。 得意分野・スキル ・使用言語:Python、Google Apps Script ・データ管理ツール:SQL、Excel、Googleスプレッドシート ・得意分野:データの自動化・効率化、データクレンジング、スクリプト作成 実績/経験 ・SQLデータをクリーンアップし、Googleスプレッドシートに自動書き込みするスクリプト作成 ・限られたアカウント数と従業員数、目標に応じたアカウント配分を自動で算出するPythonプログラムの作成 ・営業部門からの要望に合わせ、アカウントごとの詳細要素をまとめるSQLクエリの作成 アピールポイント ・納期厳守:スケジュールに従い、責任を持って取り組みます。 ・迅速なコミュニケーション:長くても24時間以内に返信いたします。急ぎの場合には、さらに迅速に対応します。 ・柔軟な対応:クライアントのニーズに合わせて調整し、最適なソリューションを提供いたします。 仕事の目安料金 時給:現在は経験を積むことを優先し、時給1,000円で設定しています(2024年11月現在)。今後、実績に応じて単価を見直していく予定です。 対応可能な作業時間帯 ・土日:午前6時~午後6時 ・平日:午後7時~午後9時(必要に応じて対応可能)
南米在住7年。翻訳、ガイドの音声通訳などを経験しました。 現在日本に帰国中。 データ打ち込みやなど簡単な作業も対応可能ですのでご相談ください。 ・可能な業務/スキル ー西語翻訳 ーデータ打ち込み ・実績例 ーポトシ地方のサンクリストバル寺院のガイド音声 ー講演ビデオの文字起こし ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ・活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 得意/好きなこと ・ ・●●● ご興味持っていただけましたら、 メッセージでお声がけください。 宜しくお願いいたします!
「データを集め、整え、活かすことでビジネスを加速します。」 翻訳家として活動する中で、訳語選定や資料収集のためにスクレイピング(Web上のデータ自動収集)やデータ処理、自動化スクリプトを活用してきました。修士・博士課程(主にスポーツ科学分野)から研究・翻訳者として、多様な統計分析やプログラミングに取り組んできました。これらの経験を活かし、Webスクレイピングからデータ加工・分析まで幅広く対応可能です。 可能な業務/スキル 【スクレイピング】静的サイトのデータ取得(BeautifulSoup)、動的サイトやJavaScript対応(Selenium, Playwright)、ログイン必須ページ・フォーム送信の自動化、ページネーション・無限スクロール対応、API利用による効率的収集、CSV/Excel出力(文字化け防止) 【データ加工・分析】Python(Pandas, NumPy)による整形・前処理、Excel・スプレッドシートでの加工・集計、Matplotlib/Plotlyによる可視化、統計解析(分散・回帰・相関分析)、大量データのクリーニング 【自動化・その他】タスク自動化スクリプト、定期実行(GitHub Actions, Windowsスケジューラ)、翻訳作業効率化(用語抽出、訳語候補自動収集)、収集〜加工〜レポート一括処理、簡易Webアプリ作成 <まとめ>要するに「ネット上から必要な情報を自動で集め、見やすく加工・分析して業務や意思決定に使える形にする」ことが可能です。 資格 TOEIC 955点(英語対応可) 実績例 GitHubにてWebスクレイピング・データ分析スクリプトを公開中(静的・動的サイトのサンプル、可視化用スクリプト)。現在もポートフォリオを継続更新中。守秘義務のため記載できない実績もありますが、個別にお話できる場合があります。 活動時間/連絡 フリーランスとして活動しており、案件が決まれば一日を通して時間を確保できます。土日含め柔軟に対応可能で、迅速な返信を心がけています。現在は外部での業務経験を活かしつつ、ランサーズでも活動の幅を広げております。 得意/好きなこと アイデアを形にするスクレイピング・自動化ツール開発、複雑なデータの可視化、業務効率化、新しい方法の発見・実装、クライアントの「こんなことできる?」を実現すること。
新着のランサー
翻訳家