自己紹介
日本語ネイティブ×中国語母語。丁寧で自然な日中翻訳をご提供します。
▼経歴
日本語ネイティブ・中国語母語のバイリンガルとして、日中間の文章作成・翻訳・表現調整を中心に対応しています。
日本と中国、両方の言語・文化背景を理解していることを強みとし、自然で違和感のない表現、読み手に伝わる文章づくりを大切にしています。
これまで個人ベースで、SNS向けコンテンツ制作や日中翻訳・文章調整を継続的に行ってきました。
中国語圏向けの表現最適化や、日本語特有のニュアンスを踏まえたローカライズ対応を得意としています。
▼可能な業務/スキル
・日中翻訳(日本語→中国語/中国語→日本語)
・文章校正、読みやすさ・自然さを重視した表現調整
・中国向けSNS文章の作成、トーン・文体の最適化
・日本文化や背景を踏まえた表現説明、ローカライズ対応
▼実績例
・SNS向け文章作成・運用(継続的に投稿)
・中国語圏向けの日本文化紹介コンテンツ制作
・日中翻訳、文章調整の個別対応(非公開案件含む)
※守秘義務のため詳細を記載できない案件もございます。
ご質問があれば、可能な範囲で個別にご説明いたします。
▼得意分野・関心分野
・日本語と中国語のニュアンス比較・調整
・読み手を意識した文章構成の整理
・日本文化、スポーツ分野(特に野球)に関するコンテンツ制作・翻訳
※野球・スポーツ関連の案件については、専門用語や文脈を理解したうえでの対応が可能です。
▼活動時間/連絡について
作業時間は柔軟に調整可能です。
メッセージにはできるだけ迅速に対応いたしますが、状況により少しお時間をいただく場合がございます。あらかじめご了承いただけますと幸いです。
ご興味をお持ちいただけましたら、お気軽にメッセージでご相談ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間日中翻訳(日本語⇔中国語):2,000 円 / 時間ローカライズ(文化調整含む):2,000 円 / 時間
- 得意な業種
-
スポーツ・フィットネス翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 10年以上動画編集・加工 10年以上映像字幕追加 1年画像編集・加工 10年以上
- 登録日
- 2025年12月4日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
日中バイリンガル翻訳・字幕制作(SNS動画向け)