自己紹介
(日独英)翻訳、英語使用のデータ作成等承ります
*****買付けは行っておりませんので、ご依頼メールはご遠慮ください*****
現在ドイツに在住する二児の母です。
留学を合わせてイギリスに5年、ドイツに9年在住しております。
日本とイギリスで社会人経験があり、総務・人事・音楽・録音・旅行・エンターテイメント分野での翻訳に多く携わり、得意分野としております。
語学スキル:TOEICスコア910、Goethe-Zertifikat B1(ドイツ語)
■実績
(翻訳)
・外資系食品会社にて、ウェブサイト、マーケティング関連資料の日英・英日翻訳
・外資系音楽会社にて、総務人事関連書類/アーティスト関連、プレスリリース等の日英・英日翻訳
・録音会社ウェブサイトのアーティスト情報の英日翻訳
・音楽アーティスト、芸能タレント契約書などの日英翻訳
・映画作品、マンガ作品の海外営業用資料(あらすじ、相関図)の日英翻訳
・ドイツキャンプブランドのウェブサイト・製品情報の英日翻訳
・ドイツアウトドア用品のマニュアル資料の英日翻訳
・旅行テレビ番組の日英翻訳
・リフォームテレビ番組のナレーション日英翻訳
・観光情報ウェブサイトの日英翻訳
・国際交流文化講座ウェブサイトの日英翻訳
・手芸メーカー裁縫キットの日英翻訳
・インテリアメーカーカタログの日英翻訳
・和菓子卸メーカーカタログの日独翻訳 など
(データ作成)
・海外旅行情報のまとめ作成
・歴史資料からエクセルデータ作成
・海外ウェブサイトを閲覧しての企業リスト作成 など
ワード、エクセル、フォトショップ、イラストレーターが使用可能です。
日本時間午前(ドイツの夜間帯)以外は、基本的にいつでも連絡できます。
締切日厳守、できる限り丁寧なお仕事の遂行を心がけております。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり マスコミ・メディア実績あり 芸能・エンターテイメント実績あり スポーツ・フィットネス実績あり 旅行・観光・グルメ実績あり ホテル・旅館・民泊実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 5年Word 10年以上ドイツ語翻訳 1年英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2017年2月1日
- メッセージ返信率
- 85%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
ゲーテ・インスティトゥートドイツ語検定 B1
-
TOEIC 910
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい