お客さまの声
業務内容
通訳、翻訳、執筆、言語教育などの仕事を通じ、ネパールと日本の架け橋になれたらと思っています。
法人としてではなく、個人としても仕事を請け負うことは可能です。
ネパールのことなら、何でもお気軽にご相談ください。
基本料金
事例
-
■ プロジェクトの目的
北に世界最高峰の山エベレストを含むヒマラヤ山岳地帯、中部に丘陵地帯、南部にインドとの国境を接するタライ平野地帯という美しい地形と感動的な自然が多いネパール。
しかしながら、ネパールは、アジア最貧国の一つ。
北方を中国、東西南の三方をインドという二つの大国に挟まれ、搾取されています。
国内に目覚ましい産業がなく、米国・英国・日本などから主に経済援助を受けています。
国内で仕事が得られないので、海外に出稼ぎに行くことを望んでいる人々が多くいます。
言語教育、ビザ取得、日本での生活支援を通し、ネパール人が日本に出稼ぎし、生活するのを支えています。
■ 体制・人数
5人
■ 自分のポジション・役割
代表
■ 目的を達成する上での課題
従業員、生徒のモチベーションアップ
■ 課題に対して取り組んだこと
コミニュケーションの技術向上
■ ビジネス上の成果
信頼される学校
実績・評価
9 件
満足
0
残念
Canvaでパンフレットの外国語訳(日or英→外国語)
2025年1月17日とても丁寧に、翻訳して、ネイティブチェックまでしていただいて、助かりました。
学術・研究のデータチェック・判断
2021年1月12日この度は非常に丁寧にご対応いただき、誠にありがとうございました。今後ともどうぞよろしくお願いします。
学術・研究のデータ収集・入力・リスト作成
2021年1月10日
この度は、対話実験にご参加いただき、ありがとうございました。研究の意義に照らして意味のあるデータを取得できたと考えております。今後ともよろしくお願いいたします。
出品者
ネパール語、英語、日本語の翻訳、執筆、校正、通訳を行っています。
-
9 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 神奈川県
2009年 ネパールの首都カトマンズにある国立大学でネパール語を学ぶ。
2013年 在ネパールの会社(翻訳、辞書作成、言語教育等)で働く。
2016年 ネパール西部の町スルケットに言語学校TLC(Tokyo Language and Culture Institute)設立。
現在 ネパールと日本を往復し、翻訳、執筆、校正、通訳、言語教育の仕事を行う。
[ネパール語翻訳の実績 ネ⇄日、日⇄英⇄ネ]
官公庁の書類、Webサイト
コロナ関連の文書
業務委託契約書
個人情報保護規約
不動産契約書
医療文書
教育文書
健康に関する雑誌等
北に世界最高峰の山エベレストを含むヒマラヤ山岳地帯、中部に丘陵地帯、南部にインドとの国境を接するタライ平野地帯という美しい地形と感動的な自然が多いネパール。
多民族・多言語国家ゆえに様々な文化や民族が共存し、ネパールの魅力を高めています。
翻訳、執筆、校正、通訳、言語教育などの仕事を通じ、ネパールと日本の架け橋になれたらと思っています。
案件によっては、個人としてではなく、法人としても仕事を請け負うことは可能です。
ネパールのことなら、何でもご依頼ください。
注文時のお願い
-
16,250円
はじめての方におすすめ
納期 1日