この募集は2021年01月26日に終了しました。

ライブ配信同時通訳タイピング(英語→日本語)の仕事 [マスコミ・メディア]

ライブ配信同時通訳タイピング(英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

8日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 市場価格と相違
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
16
実際の受注者
Lys.
Lys.

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 英語・フランス語の遠隔同時&逐次通訳、欧州での対面会議通訳を承ります。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 25
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

通訳スクールを修了し、欧州を拠点にフリーランスで活動している日英仏の会議通訳者です。 フランス語は、フランス国民教育省による国際フランス語資格試験の最高級(DALF C2)を取得しております。 通訳転身前は、外資・日系企業でアパレル(メーカー、貿易)、広告(BtoBイベント、ウェブ)業界に従事。その後大手通訳スクールで逐次・同時通訳の訓練を受け、米国企業2社で社内通翻訳を経験。現在は... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Mac
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
マスコミ・メディア
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
【 概要 】
教育系ライブ配信プログラム(90分-うち英語会話部分約60分)について、
参加者の理解を深めるための
同時通訳していただける方を募集します。
同時通訳の手法は、タイピング(グーグルドキュメント)を予定しており、
本番、打ち合わせはリモートでおこないます。(現場に来る必要はありません)

プログラム参考:
https://www.youtube.com/watch?v=yTagyN7h8aE&t=4044s

【 依頼内容 】
・稼働日:2/11(木)14:00~16:30(本番)+事前打ち合わせ(練習含む)2H
・同時通訳経験者
・タイピングに自信がある方(下記URLでAランク以上)
https://www.e-typing.ne.jp/roma/check/
・教育事業に興味がある方、10代の人生が変わるきっかけを届ける事業という部分に共感いただける方、大歓迎!

【 納期 】
2/11(木)15:00~17:30(本番)+事前打ち合わせ2H

【 契約金額(税抜) 】
2.5万円くらいで見積もりをお願いします。

【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方
・過去にライブ配信またはセミナー等で同時通訳経験のある方
・スピード重視となるため、タイピングスキルを求めます
(音声入力を希望される方は別途ご相談ください)

【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。

ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!
翻訳分野
映像翻訳 (映画、Youtube、その他動画)
総ワード数
10000 ワード
納品形式
グーグルドキュメント
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
会員登録する (無料)