お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
1,769 人のフリーランスが見つかりました (0.08 秒)
30日前以上
難解な言語より皆様の分かりやすさ優先を心がけ付加価値を生み出す
経験値: 英日の翻訳 企業、会社の宣伝を意識した翻訳 契約書(リーガル) 社内用書類翻訳 マニュアル翻訳 ウェブサイトの翻訳 仏語から英語への翻訳 通訳:仏−日 日−仏 英−日 日−英 企業や機関に身をおいて社内... 続きを読む
正確でスピーディな、日英、英日翻訳をいたします。
日英、英日の翻訳をいたします。企業HPやSNS記事の英語翻訳、社内資料の翻訳、ビジネスメールの翻訳、契約書や外国弁護士とのやり取りの文章、輸出・輸入商品に関する資料等の翻訳をいたします。 ・経験 日英、英知翻訳をアルバイトで2... 続きを読む
翻訳経験5年を超える実務翻訳者(専門は医学・薬学)です。 TOEIC 965点、英検1級。
翻訳・ローカライズ業務 日本語⇔英語ローカライズ及び翻訳チェック 市場の調査及び報告 会議の資料やメールの翻訳 (テストプレイ&レビュー作成&ユーザーの声チェック) 英語ゲームを社内テストするためのプレイガイド(日本語)作成... 続きを読む
本人確認 英語翻訳歴は長いです。ていねいで分かりやすい文を早く仕上げられるよう心がけています。
現在外資系企業にてビジネス文書、マーケティング関連の社内翻訳を週3程度行っています。それ以外の時間でお手伝いできることがありましたらどうぞご連絡ください。 これまでに経験した業務は、Web記事の取材執筆と編集、歌詞制作、歌詞翻訳... 続きを読む
本人確認 丁寧かつスピーディーに仕上げます!
初めまして! お忙しい中、 プロフィールをご覧頂きありがとうございます! 以下に、得意分野など記載しております。 現在、翻訳家として実績を積んで行っている最中ですが、 丁寧な翻訳とスピード重視でお仕事させて頂きま... 続きを読む
韓国ソウルでの就業経験7年。契約書、法令、財務会計資料、社内研修資料、マニュアル、知的財産の日韓翻訳
国内外の翻訳者がチームを組み、24時間体制で海外の安全・医療情報についての翻訳を提供しています。
翻訳歴35年、NEC、富士通、竹中工務店、日産自動車などで、社内翻訳に派遣として携わり、その後、起業して海外の安全・医療情報の翻訳にチームで24時間体制を敷き、提供してきました。ここ数年はMachine Translation Pos... 続きを読む
本人確認 ITベンチャー企業の社内通訳者。USA6年とベトナム3年の子供時代を活かし、文化も考慮し通訳します。
2021年秋から、クラシルで有名なdely株式会社にて、社内グローバル化推進と社内通訳/翻訳を担当。 社内通訳/翻訳のほか、海外エンジニアの採用や言語サポート、異文化理解の伝授もしておりました。前職では英会話を子供から大人まで教えて... 続きを読む
社内通訳者・翻訳者12年、フリーランス翻訳者10年の経験を活かして丁寧な翻訳をお届けします!
2000年から通訳・翻訳の仕事を始め、いくつかの企業で12年間、社内通訳者・翻訳者として仕事をしてきました。企業勤めの時代は、主に建築(土木)、不動産、医療機器の会社に勤務していました。最初は建築(土木)の分野から仕事を開始し、その後... 続きを読む
21時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【LOY2023ノミネート】翻訳のプロ!英中韓/米国市場上場サポート/プライム市場上場企業と取引有
【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★ 【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★ 【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート 【Lanc... 続きを読む
マニュアル制作会社にて16年勤務し、2019年よりフリーランス翻訳者として業務を開始しました。 以下、前職での経歴です。 社内翻訳者(英日/日英):3年 翻訳コーディネーター:13年 DTPオペレーター:3年 翻訳や翻訳... 続きを読む
本人確認 あなたの会社の一員の気持ちでするからブレない翻訳ができます。
初めまして。訪問ありがとうございます★ Reboko(れぼこ)といいます。 最近、医療機器メーカーの社内翻訳・通訳からフリーランスになりました。 ◆資格 TOEIC930点 ◆可能な業務・スキル 英語->日本語... 続きを読む
メキシコ在住8年で、現在コロンビア在住です。メキシコで製造業の翻訳、通訳業の経験があります。
メキシコ、コロンビアに在住経験があり、スペイン語に関してのお仕事が得意です。 メキシコの日系企業にて社内通訳としての就業経験があります。 また日本語教師の経験も5年ありますので、日本語とスペイン語関連の翻訳通訳は、製造業・語学関連... 続きを読む
渡航国60か国以上 在欧州14年目 ドイツで財務を務め 翻訳通訳経験あり 緊急の案件も可
♦可能な業務 ブログの翻訳 商品ページの翻訳 動画の翻訳 マニュアル・取扱説明書の翻訳 ゲームの翻訳 書籍の翻訳 英語論文の翻訳 医療翻訳 各種契約書の翻訳 翻訳文の校正 社内制作(校正・DTP等)とのやり取り ... 続きを読む
本人確認
●広報として記事執筆歴1年。 ●動画編集歴1年。社内イベントのTVパロディ動画やCM風の動画などを製作しています。 ●タイ語検定準2級保持。 英語の翻訳、タイ語の翻訳も可能です。
新着のランサー
未選択
その他
営業・企画
YouTube・動画編集者
Webデザイナー
その他専門職
ライター
イラストレーター
Webエンジニア
法務
人事・労務
広報・PR