プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
250 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
国立文系大学生。都内でWeb広告系の企業で一年間のインターンを経験
都内の国立大学に通う大学2年生です 2021年の夏からWeb広告系の企業でインターンとして働いています。 様々な分野に精通した豊富な知識を持ち、幅広い読者層に向けた高品質なコンテンツを提供することができます。私は、ニュース... 続きを読む
医薬品業界経験12年のフリーランサー。プロジェクトマネジメント・医薬翻訳・ライティングのサービス提供
2012年より国内外の製薬関連企業で勤務し、医薬翻訳・メディカルライティングを経験。直近では生物製剤の安全性試験におけるプロジェクト・マネージャーとして大手企業に勤務。2023年9月よりドイツに在住予定。 スキル ・医薬翻訳・... 続きを読む
3年ほど日本で仕事をしながら色々学びました。日本語、韓国語、英語、ドイツ語のサービスを提供致します
日本で3年間ほど職務経歴あり。 主にメーカーでの翻訳、行政書士事務所での在留資格関連書類の作成及び翻訳を経験。 今はドイツに住みながら日本との繋がりを忘れたくないため、翻訳のお仕事を探しております。 対応可能な業務 ・... 続きを読む
"言葉の魔法使いが贈る、心を揺さぶるストーリーテリング"
私の経歴は幅広く、ブログ記事、ウェブコンテンツ、広告コピー、SNSキャンペーンなど、さまざまな分野で執筆してきました。長年の経験を通じて培った洞察力とクリエイティブな思考を活かし、読者の心を捉えるストーリーテリングや情報の伝達を実現し... 続きを読む
当方は、以前のような業務形態の個人事業(フリーランス)で、外注(アウトソーシング)という形で、翻訳の
長崎外国語短期大学 (Nagasaki College of Foreign Languages) 外国語科 英語専攻学コース(Department of Language Studies, English Course)卒業 日本... 続きを読む
障害者のPCプロ、確かな技術でリモート事務サポート。信頼のパートナーとしてお仕事をお手伝いします
私は障害者で、30年以上にわたりコンピュータ技術に携わっています。 リモートワークで事務一般を請け負い、豊富な経験を生かしています。 障害に打ち勝ち、信頼性と高い技術力を備えたPCプロフェッショナルです。 お客様に最適なソリュー... 続きを読む
やる気だけはあります。経験はほとんどありませんが、ネットで勉強したことを活用したいです。
マナブさんや、マコなり社長さんの動画でプログラミングを勉強してきました。 資格 エクセル検定の2級を高校生の時にとりました。 タイピングはキーボードを見ずに打てる程度です。
海外生活歴10年以上。丁寧かつ迅速な仕事で満足のいく結果をお届けします。
ドイツ生活歴10年。 対応可能言語:英語、ドイツ語、日本語 専門:音楽クリエイター、音楽編集、作曲、編曲 翻訳、文字起こし
ネイティブの翻訳・資料作成ならお任せください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 小池怜奈と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・ドイツ・フランクフルト応用科学大学(Frankfurt Univer... 続きを読む
9日前
信頼と責任を大切に、全力で取り組みます。
こんにちは、webライティングを主に行っています。文章を通じて情報をわかりやすく伝えることが得意で、SEOにも精通しています。webライティングにとどまらず、ほかの案件にも真摯に取組みクライアントのニーズに合った効果的なコンテンツを提... 続きを読む
メロディドロップ・ドイツ語&ピアニスト
9年間ドイツで音楽武者修行を敢行。 ドイツ語関連の仕事大好き。 瞑想、ブラジリアンピアニスト
特許事務所勤務20年。特許明細書の翻訳経験が豊富です。オーストリア滞在経験10年。独日翻訳も可能。
経験: 特許事務所勤務20年。主に機械分野の日⇔英翻訳経験があります。特許明細書、オフィスアクション、補正案等の翻訳を通常業務として行っております。 オーストリア滞在歴10年。ドイツ語特許明細書の和文抄録の経験もあります。 特許... 続きを読む
本人確認 スイスの高校(高等商業学校)および州立大学に7年間在籍した経験から翻訳家として活動しております。
2000年より20年以上にわたって輸入雑貨業と翻訳業として活躍してきました。 その間、美術品ギャラリーでの勤務経験や、米国化学製品メーカーでの勤務経験もございます。 ギリシャやスイスでの10年近い海外生活においては、野外劇場の... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家