プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで中国語翻訳家・データ入力のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
24 人のフリーランスが見つかりました (0.09 秒)
高いコミュニケーション能力及び複数言語に精通しております。(日本語、広東語、中国語、英語)
ハウステンボス株式会社で正社員として4年間、国内・海外のお客様対応をしておりました。各店舗・アトラクションの英語・中国語のPOP作成及び翻訳を担当。また国際営業課にて海外のカスタマーサービスやメール対応、場内全てのPOP翻訳を担当。 現職HOKSI株式会社では、海外の日本語学習者にオンラインにて日本語授業を提供しており、講師を兼任し、顧客対応・コミュニケーションをとりながら、人事・労務等事務関連も担当しております。 また、単発で翻訳・通訳のお仕事も受注しております。直近では、香港の有名週刊「明報」とコクヨ株式会社及び株式会社ロフトにて行われたインタビューの通訳者として活動しました。
テーマパーク、百貨店、官公庁で培って来た通訳、翻訳の経験は強みです。
テーマパーク、百貨店では外国語ラインを担当し、中国語の通訳と翻訳をを経験しました。 官公庁では一般事務をしています。 データ入力なども対応可能です。 可能な業務 中国語の通訳、翻訳 データ入力 書類作成 資格 N1
技能実習生の管理団体での経験3年あり、製造業専門用語のプロです。書類を簡潔に訳す。
2016年来日、名古屋大修士修了。 物流業界に2年、技能実習生派遣業3年。 現場通訳をはじめ、機械使用説明書、現場作業手順書、貿易書類等ビジネス書類 日本語<=>中国語の翻訳は対応可能です。 ▼可能な業務 1. 各種書類 日本語→中国語 2. 各種書類 中国語→日本語 ▼資格 1. JLPT N1 活動時間:できる限りに柔軟にご対応いたします。連絡は基本的にいつでも可能です。 何卒よろしくお願い申し上げます。 ▼実績例 ・2年間に渡して、中国国内の危険化学品取扱関連法律を日本語に翻訳、整理しました。 ・技能実習生の監理の日常業務として、お知らせから機械の操作説明書まで、書類の翻訳は幅 広く対応しています。 ・アマゾンの商品紹介と商品名を中国語から日本語に翻訳することを副業として4年間行いま した。硬い文章だけでなく、中国語をわかりやすく翻訳することも得意です。
中国語ネイティブレベル、音楽演奏得意です。通訳翻訳経験10年あり。
国立台北芸術大学卒業後、日本へ帰国。 台湾滞在期間14年のため、平成28年からフリーランスとして、日本語講師からBtoBの海外営業、通訳、翻訳に携わっている。また、採用オペレーションから求人の作成、媒体でのITスカウト業務、飲食スカウト業務など1年以上経験。 スカウトを受け、中国火鍋料理店No.1 の海底撈株式会社に入社。人事顧問として、組織開発や人材育成計画、経営企画に携わっている。 翻訳経験: 劇場の台本、医療、TEMPHAWK会社、費米智慧家庭会社、インターネット商品,電気製品、飲食成分の說明、ゲーム会社と日本とのメールやりとり、科学領域、音楽領域、G妹ゲーム会社、給奇創造株式会社 通訳経験: 会議の商談、資生堂と医学大学卒業展覧会、学校の台日交流、高雄師範大学音樂会同時通訳、企業の展示会同時通訳 今は台湾企業IoTに特化した会社で事業開発マネージャーも兼務している。 芸大ではバイオリンを専攻。ビオラや二胡もできる。台湾在中の際はバイオリニストとして演奏活動が主だったが、日本語を教えることなども好きだったため他の仕事と両立していた。 今でもたまに演奏活動をしている。 資格:和文化マナー検定3級 中国語スキルはネイティブレベルなので、商談や通訳、海外営業は得意とする。
中→日翻訳の業務を得意としております。
大手上場企業で勤務しており、現在3年目です。HSK6級取得。
中国語翻訳のおすすめポートフォリオ
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験(中国語1級)を合格しました
医療通訳・翻訳検定に合格しました
全国通訳案内士になりました
14億人と繋ごう!中国輸入のパートナーとして、日本の個人起業家様、企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
大手製造業で人事総務・安全・環境管理・社風作りを経験、中日の橋渡し役として活躍。
人事総務管理職を15年経験、安全生産・環境管理を5年経験、社風作りに1年経験、守秘義務を果たしながら、グローバル戦略の一環として、事業のお役に立てることを念願し、出発しました。
アニメ/ゲーム/漫画関する翻訳は任せてください
初めまして、私は廖偉帆と申します。 台湾住の台湾人です、 日本語はテレビ/アニメ/ゲームで学んでいます。 現在持ってる資格は日本語試験N1-合格とTOEIC720点。 どうぞよろしくお願い致します。
大学、日本語能力試験N1級合格、就職後、専門分野でたくさん勉強した。日本語への通訳お任せください。
AutoCAD.Excel.Wordなどパソコン全般 日本語能力試験 N1取得 日本語翻訳に関しては、長期滞在の経験を活かして、日本の文化や習慣などに合わせて、もっとわかりやすくできる自信があります。
日中翻訳歴10年、高品質な翻訳を、リーズナブルな価格で提供します。
旅行ガイドブックの翻訳に10年以上携わっており、 翻訳実績: 地球の歩き方シリーズ ‧アメリカ ‧イタリア ‧オストラリア ‧中欧 ‧ペルー ボリビア エクアドル コロンビア ‧メキシコ ‧パリ 地球の歩き方シリーズ aruco ‧ソウル ‧スペイン ‧イタリア 東京の老舗を食べる などの翻訳経験があります。正確で自然な中国語と日本語訳を提供することに自信を持っています。
太陽光発電システムメーカーでビジネス翻訳通訳経験
中国企業のコーポレート室で社長側近として約4年間社内会議の通訳翻訳を経験
動物病院のフリーライターになるまでの経歴について日中翻訳17ページしました
半導体設計会社様のHPの英訳 https://www.g-sims-s.co.jp/en/ を担当しました
上海自転車展示会、ロシア人社長の英語・中国語通訳を務めるましたました
京都祇園舞妓さんの中国語・日本語・英語通訳を担当しました
日中華僑です、中国語関連翻訳であればお任せください!
閲覧頂きありがとうございます。
来日5年目台湾人、日本語⇔台湾華語の翻訳をお任せください!
来日5年目台湾人、日本語能力試験N1取得
翻訳・通訳・設計
翻訳・通訳・経理
多言語を話すことができる
話せる言語 広東語 中国語 英語 日本語
日本語、英語、インドネシア語、中国語そして韓国語が出来るポリグロットと一緒に仕事をしませんか?
アメリカと日系企業で接客業、営業、開発、そしてサポートの経験あります。現在は在宅ワークですが、日系企業でサポート勤務しております。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?