料金・口コミ・実績などでタスク・作業・動画編集・加工のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
8 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
営業×語学×ホスピタリティ、全部あります
航空会社・人材会社で正社員として勤務した後、現在はフリーランスとして活動しています。 中国語・日本語を母語レベルで扱い、語学教育や翻訳、コーチング、資料作成など幅広い分野でのご依頼に対応可能です。 法人営業の経験や、最高級のホスピタリティを提供する現場で培った丁寧で的確な対応力を強みに、安心してお任せいただける仕事を心がけています。お気軽にご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・中国語⇔日本語翻訳/通訳 ・語学レッスン(中国語・日本語) ・NLPコーチング/キャリア相談 ・Instagram運用サポート(構成・キャプション・投稿作成) ・プレゼン資料・提案書作成 ▼資格 ・HSK6級 ・日本語教育能力検定1級 ・食品衛生責任者 ・古物商許可証 ・NLP関連資格(プロコーチ、NLPプラクティショナーなど7種) ▼実績例 ・中国語学習者向けオンラインレッスン(個別対応・継続契約) ・コーチングセッション実施(海外クライアント含む) ・Instagramにてフォロワー向けビジネス語学コンテンツ配信(構成・投稿・音声) ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・相手に寄り添うコミュニケーション ・わかりやすく伝えること ・言葉で人の背中を押すこと ・ゴルフ(休日のリフレッシュに楽しんでいます) ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
ベトナム語の通訳、翻訳
外国人ですが日本で仕事したく、現在は人材会社で勤めています。翻訳、通訳、事務処理などを担当させていただいております。別でビデオの編集なども初級レベルです。もっと人々の力になれるよう頑張っております。 宜しくお願い致します。
メディア5年 × 金融2年の現場力。“伝える”を叶える翻訳・通訳
\ネイティブ翻訳で自然で伝わる多言語翻訳を提供します/ はじめまして、ハナと申します。マレーシア・クアラルンプール在住の27歳の中国系マレーシア人です。日本語、英語、中国語を含め、複数の言語でのコミュニケーションが可能なマルチリンガルです。マレーシアのトップ3国立大学の一つであるプトラ大学(Universiti Putra Malaysia)を卒業いたしました。 【職務経験】 19歳の大学生の頃から、さまざまな日本関連の仕事に携わってまいりました。HISやJTBのツアーガイドとして、日本の高校生の卒業旅行を担当した経験があります。また、マレーシアに拠点を置く3社の日本語雑誌において、コンテンツライター、編集者、営業、マーケティングスタッフとしても従事しました。 その後、日系の金融会社にて通訳・翻訳業務を担当し、営業活動にも携わりました。現在はフリーランスとして、プライベートのオンラインレッスン(日本語、英語、中国語)を提供するほか、IPO上場支援を行うマーケティング会社の通訳・翻訳者としても活動しています。 さらに、RED(小紅書)のインフルエンサーとしても活動しており、アカウント開設からわずか9か月でフォロワー数を13,000人以上に増やしました。 【こんな方におすすめ】 ・ネイティブ品質にこだわりたい ・SNS投稿・記事・コラムを多言語展開したい ・翻訳だけでなく原文作成から丸ごと依頼したい ・短納期・柔軟対応してほしい 【翻訳対象ジャンル】 各種ビジネス文書/社内資料/海外展開資料/ECサイト商品説明文/SNS投稿/契約書・書類/プレスリリース/メディア記事/インタビュー記事/求人情報/飲食・観光業のPR/ニュースレター/プレスリリースなど 【納品形式】 Word/Googleドキュメント/メモアプリ/PDF/テキスト形式 など柔軟に対応 これまでの幅広い経験と語学力を活かし、誠心誠意プロジェクトをサポートさせていただきます。よろしくお願いいたします!
共に夢を描き、未来を彩る
私はベトナムの農林専門学校を卒業後、エビの電子株式会社へ技能実習生として入社し、車載用カメラの組立て業務を4年、その後帰国してシャープ・マニュファクチャリング・ベトナムへ転職し、2年間スマートフォンカメラの品質保証管理部門にて品質保証管理業務と通訳・翻訳業務を経験しました。その後、今年の6月結婚を機に退社し、日本へ移住をしました。この経歴を通じて、製造業における品質管理と多言語コミュニケーションのスキルを培ってきました。
プロのカメラマン
はじめまして、プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 フリーで活動しているカメラマンのシャンミと申します。 これまでポートレート撮影、商品写真、イベント撮影など、さまざまなジャンルでの経験があります。 写真を通して「伝わる美しさ」や「瞬間の感情」を捉えることを大切にしています。 また、以下のようなお仕事も対応可能です: • 写真編集・レタッチ(Lightroom / Photoshop) • SNS用のビジュアル制作(Instagram向けなど) • データ入力・文章作成などの軽作業 丁寧なコミュニケーションとスピーディーな納品を心がけています。 お仕事を通して、クライアント様の魅力を引き出すお手伝いができれば幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
タスク・作業のおすすめポートフォリオ
絶対音感を活かして、YouTubeの楽曲を楽譜に書き起こし(採譜)させていただきました
旧キットのご依頼を頂きました
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
言葉の架け橋、グローバルな可能性を広げます
こんにちは、片山雅貴です! 私は日本語と英語のバイリンガルで、SNSマーケティングやコンテンツ制作において豊富な経験を持つフリーランスです。これまで、個人ブランドや企業のソーシャルメディア戦略をサポートしてきました。特に、InstagramやTikTokのコンテンツ制作、エンゲージメントを高めるキャンペーン設計に得意としています。 私の強み: ・SNSマーケティングの戦略設計 ・コンテンツ制作 (映像編集、キャプション作成、ハッシュタグ戦略) ・データ分析とレポート作成 ・英語と日本語の翻訳・ライティング また、クライアントとのコミュニケーションや期限遵守を大切にしています。お客様のニーズに合わせた、効果的かつクリエイティブなアプローチでお手伝いさせていただきます。 私が提供するサービスは、ターゲット市場にリーチし、ブランドの認知度を高め、エンゲージメントを向上させることを目的としています。 もし、SNSマーケティング、コンテンツ制作、または翻訳関連のサービスが必要でしたら、ぜひご連絡ください!お手伝いできることを楽しみにしています。
日英ネイティブのビジネス・エンタメのプロが各種サービスを提供します!
(*バイヤー業務は行なっておりません) 米国在住で、翻訳・通訳・映像制作業務を行なっております。 日英Nativeレベルのバイリンガルが、日米両国での経験に基づいた各種サービスを提供させていただいております。 翻訳・通訳業務のほか、映像作品の英語/日本語化、ロサンゼルスの指定での写真撮影、映像制作等のご依頼も承っております。 ▼可能な業務/スキル ・各種映像製作・編集 ・通訳(オンライン、ロサンゼルス現地同行) ・翻訳 ・交渉代行 ・メール代筆 ・英文履歴書やカバーレターの作成、添削 ・日常・ビジネス英会話、メール作成指導 ▼資格 実用英語技能検定(英検)1級 TOEIC 970 点 TOEFL CBT 293 点 GMAT 700 点 気軽にご相談ください。
新着のランサー
未選択
翻訳家
グラフィックデザイナー
その他
その他プログラマ・エンジニア
通訳者
その他専門職
ライター
YouTube・動画編集者
AIデザイナー
映像クリエイター
サーバ・インフラエンジニア
秘書・事務
この検索結果に満足しましたか?