料金・口コミ・実績などで人事コンサルタント・採用・面接代行のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
42 人のフリーランスが見つかりました (0.07 秒)
日本企業で10年以上勤務し、ビジネス・教育・文化など幅広い分野で日中通訳・翻訳を担当してきました。 翻訳出版物は70冊以上にのぼり、ネイティブレベルの日本語力を活かして、言葉の背景や意図まで正確に伝えることを大切にしています。 また、映像翻訳や動画編集(字幕挿入・タイムコード設定など)にも対応可能で、コンテンツ制作の現場においても柔軟にサポートいたします。 単なる言語の置き換えではなく、「伝わる表現」「自然な会話」を意識し、読み手や聞き手に違和感のない仕上がりを心がけています。 これまで日台両国の企業やクリエイターとの協業を通じて、文化や価値観の違いを理解しながら、円滑なコミュニケーションを築いてきました。 通訳・翻訳に加えて、映像やSNSなど多様なメディアに関わる案件も承っております。 どうぞお気軽にご相談ください。
2017年3月~2017年10月 Bazaar Entertainment株式会社 インドネシア支社 マーケティングスタッフ 【担当業務】 ターゲット企業調査。インドネシア人向けコンテンツ調査。大学を巡りゲームの紹介やプロモーション。デジタルマーケティング(SNSの投稿、コンテンツアイデア、コンテンツ編集、スケジュール管理、カスタマー対応等)。イベントに出場、プロダクトの紹介。Facebookページの管理。 2017年10月~2019年12月 HR業務スタッフ 【担当業務】 求人「フリーランス&正社員」の告知作成、社員給料管理、新入社員の面接スケジュール管理等。 ローカルゲーム会社とのミーティングの通訳。 アプリコンテンツ制作担当者 (恋愛サウンドノベル担当) 【担当業務】 TyranoBuilderソフトを使いサウンドノベルのサンプルを作成し、メンバーに作成方法のガイド。 インドネシアの小説家募集 リリーススケジュール管理 2022年2月~現在 PT Taka Turbomachinery Indonesia 事業内容: セールスアドミニストレータ 正社員 【担当業務】 データ入力・契約書類管理・資料作成 (一般事務) 日本語通訳 宅急便の手配 入札に関する書類管理担当(インドネシア国営石油会社Pertaminaと国有電力公社PLN) 【PCスキル】 Microsoft Word 一般機能 Microsoft Excel 記入、編集、表、グラフ、基本数式 CANVA ポスター作成、チラシ、ショート動画、発表デザイン、SNS用コンテンツデザイン、ロゴ Paint Tool SAI アニメ系イラスト、スタンプ、ロゴ、ブログ系ウェブデザイン Cap Cut 基本動画編集、ショート動画等 Elementor Wordpressウェブデザイン(コーディング不要) 【資格】 日本語能力試験2級 (2018年12月) 【言語】 日本語ビジネスレベル インドネシア語ネーティブレベル スンダ語 ネイティブレベル 英語 日常会話レベル
日本語、英語、中国語、韓国語、広東語を流暢に話せます。 10年間オフィス仕事をしていて、たまに百貨店や展示会で通訳のアルバイトをやっています。 今まで4社を経験しており、様々な業界で幅広く活躍できていたので、営業から人事、テクノロジーからマネージメントま で全て対応できます。勉強熱心の私は、現在はコーチングやAIなどを習得中です。基本的なパソコン仕事ができますし、以前Tableauで2年ほど正社員として勤務していました。 最近担当した通訳仕事:伊勢丹で9日間のポップアップ宝石屋さんの通訳+営業をしました。9日間で1,500万円売り上げ達成しました。 日本は旅行で1周まわりましたし、新潟で合宿して免許取らせていただきました。ドライブ旅行が好きです。 いつもで気軽くにお声かけてください。 何卒よろしくお願いいたします。
幼少期から日本に来た父方の知人の外国人の通訳及びガイドの経験あります。英検1級及びIELTSのOverallスコアは7.5を保持しております。これまで合計3年間英会話講師としてアルバイトをした経験もあります。現在はドローンショーのスタートアップでメーカー及びクライアントの通訳及び、メインパイロット、そして書類の翻訳業も担当しております。近年AI翻訳、通訳技術が向上する中、ニュアンスの読み取り及び反映、イギリス、アメリカ、そして日本の文化を熟知しているからこその配慮をしたコミュニケーションで付加価値を与えます。「国外でも業務の範囲を広げたい」、「レギュラーで翻訳者、通訳が必要」、「日本語話者で英語のコーチングもできる人が欲しい」と考えている方および組織にも提供できる価値を持っていると考えております。
前向き
人事・採用・面接代行のおすすめポートフォリオ
高海株式会社採用情報サイトを構築し ました
【ポートフォリオ p7】ました
【Linkedin活用支援】LinkedInで海外へリーチし、リード獲得を実現しました
【ポートフォリオ p6】ました
外国人ですが日本で仕事したく、現在は人材会社で勤めています。翻訳、通訳、事務処理などを担当させていただいております。別でビデオの編集なども初級レベルです。もっと人々の力になれるよう頑張っております。 宜しくお願い致します。
こんにちは。ポルトガル語と日本語の通訳・翻訳を専門にしております、小笠原と申します。 ビジネス会議、在日ブラジル人支援、観光、医療、行政手続きなど、幅広い分野で実績があります。逐次通訳、電話・現地同行、Zoomなどのオンライン通訳も対応可能です。 正確で丁寧な対応を心がけ、相手に「伝わる」通訳をご提供いたします。ポルトガル語圏との円滑なコミュニケーションを全力でサポートいたします。ぜひお気軽にご相談ください! ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
新卒で入社して以来、私は1年間にわたり事務職と役員のアシスタント業務に従事してまいりました。 事務職をしながらウェブサイトの営業職を担当することは私にとって大きなチャレンジでしたが、事務職で培った数字の 分析力や持ち前の粘り強さを発揮し、顧客から高い評価をいただいてきました。また、当社の派遣スタッフやアルバイトの採用、教育、管理業務、ならびに報告用資料の作成も担当し、チーム全体の業務効率を向上させることに貢献しました。さらに、2024年7月には日本の企業と日本で働きたい外国人人材をつなぐマッチングサービスがリリースされ、私はマーケティング開発のリーダーとして3名のメンバーを受け持ち、後進の育成にも携わってまいりました。具体的な職務内容としては、事務作業の管理、データ管理・入力、電話対応・メール管理、会議やスケジュールの調整、経理・財務サポート、資材管理・発注業務、新規事業のセールス&マーケティングの担当、ベトナム市場の調査報告書や提案書の作成、ウェブサイトの管理などを行っており、これらの経験を通じて多様な業務に対応できるスキルを身につけ、チームの一員として貢献することができました。今後もこの経験を活かし、さらなる成長を目指していきたいと考えております。
はじめまして。チャン・ティ・スアンと申します。ベトナムのハノイに住んでいます。 2014年ベトナム国家大学を卒業しました。仕事の経験は8年以上です。 翻訳・通訳(人材、製造工業、技術、市場調査、コンサルティングなど)、ITコンサルティング、ウェブ開発の経験があります。 ベトナム現地で化粧品、健康食品、お酒を輸入・販売マーケティングを4年やっています。 資料の翻訳、ベトナム現在通訳、オンライン通訳、ウェブ・プログラミング開発、日本の商品がベトナム輸出に関する仕事が対応可能です。 どうぞよろしくお願い致します。
私は日本語、ドイツ語、英語をネイティブレベルで使いこなす多言語スピーカーです。ドイツ・ベルリンでは、ドイツ人記者向けの日独通訳を行った経験があり、また、ドイツ人観光客向けのツアーガイドとして1年間の勤務経験があります。現在もその仕事を続けており、評価4.8/5を維持しています。この経験を通じて、異文化理解と現場での柔軟な対応力を身につけました。 現在はフリーランスとして、主に翻訳業務を受注しており、日本語、ドイツ語、英語を活かした翻訳を得意としています。コストパフォーマンスに優れたサービスを提供することに注力しており、経験と実績を積むことを最優先にしています。特にフリーランスとして柔軟に対応し、迅速な納品を心掛けています。 また、旅行業界にも精通しており、ツアーガイドとしての経験を生かして、今後は翻訳だけでなく、旅行関連業務にも携わりたいと考えています。様々な業界に挑戦し、スキルをさらに広げていくことを目指しています。 コミュニケーションと連絡について プロジェクトにおいて、透明性を持ったコミュニケーションを心がけておりますご質問や緊急のご連絡には迅速に対応いたします。 是非ともお気軽にご連絡ください。
【ポートフォリオ p9】ました
【ポートフォリオ p8】ました
福祉系サービス企業の新卒スカウト効果を向上させました
福祉系サービス企業の新卒ナビサイト集客率を向上させました
こんにちは、ブリューエン株式会社です。 中小企業・スタートアップを中心に、企画・運用・改善までをワンストップで支援している法人チームです。 事業の立ち上げ、集客、業務の仕組み化、海外対応など、「社内に担当者がいない・回せない」と感じた部分をまるごとお任せいただけます。 できること・対応領域 ▶ 英語対応 英語・中国語・ベトナム語での翻訳・通訳対応 外国人向けLP・求人媒体作成 外国人採用・退職支援・再就職支援(VISA対応含む) ▶ デジタルマーケティング・集客支援 SNS運用代行(Instagram / X / Facebook 等) LP(ランディングページ)制作/ペライチなどの簡易構築も対応 営業資料・Web用テキストのライティング ▶ 業務改善・DX・現場支援 LINE × Notion × スプレッドシート連携などの業務自動化 BPO設計(採用・事務・営業支援など) 内装工事・施工管理の法人業務委託(全国対応) 新規事業開発支援〜実装まで一気通貫サービス ▶実績、受賞歴 複数のビジネスコンテストで優勝・入賞実績あり 各種助成金・補助金の採択多数(事業再構築補助金、IT導入補助金など) 「スピード感がある」「要望を正確にくみ取ってくれる」「泥臭くて頼れる」 そんな評価をいただくことが多いチームです。 法人としての契約・継続案件にも対応しております。 まずはお気軽にご相談ください!
私は2021年に日本の放送·映画学専攻を卒業しました。ビデオ編集と映画分析と解説の知識を持っています。 イベント企画業界で1年間の経験。日本語-ベトナム語翻訳·通訳の経験が3年あります。 コミュニケーション力、創造力、N1相当の日本語能力を強みとして、脚本執筆、ブログ執筆、コメント、翻訳などの仕事で活躍できます。
外語大で国際的に勉強し、在学中にスペイン留学を経験しました。メキシコにある日系企業に通訳・翻訳職として現地採用。現在はメキシコ国内でフリーランスとして活動しております。 ☆可能な業務/スキル ・通訳、翻訳 スペイン語 ビジネスレベル 英語 日常会話レベル 日本語 ネイティブ ・Microsoft Office全般(Excel、Word、Power Point) ☆活動時間/ご連絡について ・柔軟に対応させて頂きます。ご気軽にご連絡ください。 日本との時差がありますが、基本的に日本の活動時間にご返信やご連絡いたします。 ☆得意/好きなこと ・言語 ・旅行 ・コーヒー ・ファション ・写真 ご興味持っていただけましたらメッセージにて気軽にお声がけください☺ よろしくお願いいたします
はじめまして。王席君と申します。 これまで 機械業界で5年、自動車業界で4年、医療業界で9年 にわたり、日中通訳・翻訳業務に従事してまいりました。専門用語の理解はもちろん、現場でのニュアンスや文化の違いにも細心の注意を払い、「正確でわかりやすい翻訳・通訳」を心がけております。 私の強みは、何よりも正確性を重視する姿勢です。スピードだけを求めず、文脈や専門性を大切にし、誤解のない伝達を徹底して行います。特に医療分野においては、患者様や医療従事者の命に関わる情報を扱う場面も多く、常に慎重かつ丁寧な対応を心がけてきました。 また、通訳業務では「ただ言葉を置き換える」のではなく、発言者の意図や感情を正しく伝える橋渡しとして、会議や現場の円滑な進行に貢献してまいりました。現場の空気感や間合い、状況判断を含めた通訳に自信があります。 今後は、これまでの経験を活かしつつ、より高度な専門分野や国際的なプロジェクトにも携わり、貢献できることを楽しみにしています。 どうぞよろしくお願いいたします。
初めまして。ベトナム出身のグエン・フウ・チャイと申します。 日本には2014年に来日し、専門学校を卒業後、2018年から現在まで食品製造会社で勤務しております。7年以上にわたって、生産現場での実務経験を積み、現在は主任として品質管理やスタッフの指導にも携わっています。 また、食品の加工、衛生管理、ライン管理、業務効率の改善など幅広い知識と実践力を活かし、これからはオンラインでの仕事(記事作成、アドバイス、翻訳など)にも挑戦したいと考えております。 特に、ベトナム語と日本語の両方を活かした食品関係の翻訳・レビュー・商品紹介文の作成などが得意です。日本での生活経験も長いため、文化や表現の違いにも配慮した対応が可能です。 責任感を持って丁寧な仕事を心がけております。どうぞよろしくお願いいたします。 【対応可能な業務】 - 食品関連の記事・ブログ作成 - ベトナム語 ⇔ 日本語の翻訳(商品ラベル、説明文など) - 商品レビュー・モニター - SNS投稿、動画台本の作成 - その他、食品に関するアドバイス業務 ご興味を持っていただけましたら、ぜひお気軽にご連絡ください。
過去の職務経歴書をまとめました
履歴書を作成・添削しました
転職サポートにおけるお客様からのお礼のメッセージをいただきました
職務経歴書の作成・添削をしました
新着のランサー
人事・労務
秘書・事務
その他
その他専門職
クリエイティブディレクター
会計・財務・経理
この検索結果に満足しましたか?