自己紹介
英語の発音がきれいだとよく言われます。翻訳以外にナレーション、録音のお仕事もします!
現在、米国からAI関連のお仕事を受託し、ローカライズや翻訳を行なっています。
翻訳は主に日本語→英語が多いです。今までお受けした業務内容の例:
- 外国人観光客向けフリーマガジン記事の翻訳
- 説明書
- 技術仕様書製品及びサービスに関する文献
- 契約書
-アクセサリーなどの商品説明
*翻訳の資格等はございません。
直訳だけではなく、分かりやすく適切に、言葉のニュアンスに応じた翻訳をします。
ライティングにも興味があります。
過去に英語での記事製作(観光関連のウェブ)の経験があります。
大学では、政治学を専攻していたので、国際政治に関する記事のライティングや翻訳にも大変興味があります。
自分の国際的な体験や知識を生かしながら、入念に一つ一つの業務をこなします。
宜しくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読パワーポイント・スライド作成Excel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成
- 得意なスキル
-
Adobe Photoshop 1年Excel 2年PowerPoint 10年以上Word 10年以上
- 登録日
- 2016年12月17日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい