自己紹介
英日・日英翻訳案件の実績豊富☆ナレーションも承ります☆まずはご相談を!
プロフィールをご覧くださり、誠にありがとうございます!
私は、文字を通じて「情報」を届ける翻訳業、声を通じて「思い」を届けるナレーション業など、言葉に関するフリーランサーとして活動中です。
正確性を必要とする事務作業も得意です。まずはご相談ください!
主な実績
【翻訳】
・出版翻訳(共訳書、翻訳協力を含む)
事典/フィクション/エンタメ系書籍/自己啓発書/統計学、他多数。書籍のリーディング、シノプシス作成も可能です。
・実務翻訳(英日・日英)
・web記事翻訳(ビジネス、経済、医療、文化、エンタメなど幅広い分野で実績あり)
数年前より、某出版社のWeb媒体にて記事翻訳を継続受注しております。
・医薬関連文書/ホームページ翻訳/IT記事翻訳、他多数。
一例として、医薬品関連文書、医療機器営業資料、製薬会社社員向けトレーニングツール、
投資先企業案内資料、ブランド戦略紹介ツール、営業用資料、スタートアップ企業のプレゼン資料、
美術館紹介記事、訪日外国人向け名所案内パンフレット、名所看板(英日の対訳)SNS記事、
家電量販店の宣伝SNSおよびアミューズメントパークのSNS投稿文(英訳)etc…
翻訳では、すべてのジャンルにおいて調べ物を怠らず、原文に寄り添った、文章の硬軟を使い分けた訳文作りを常に心がけております。もちろん、納期についても可能な限り柔軟に対応いたしますので、急ぎ案件等も、まずはご相談ください。
分野や文字数、おおまかな内容(公表できる範囲で可)についてご呈示いただきますと、比較的スムーズなご相談、お見積もりが可能です。
高等学校教諭一種免許状(英語)取得済。英語教育・日本語教育への関心が強く、常に情報収集を行っています。
【ナレーション】
YouTube英語広告動画のナレーター(ストーリー仕立ての作品で主役を務めました)→以降、リピートでご依頼いただいております。
英語教材の紹介動画(日本語)
教育関連サービスの紹介ナレーション(英語)
日本語ネイティブ。
現在、毎日ナレーションの訓練(日本語・英語)を行い、技術と声に磨きをかけています。
【事務作業】
・データ入力
・メール送信代行etc……
電話代行、テレアポ以外の業務でしたらご相談可能です。
細やかい要望もくまなくキャッチし、正確性の高い事務作業を行います。
翻訳やナレーションに、簡単な文書作成・編集をセットにして承ることも可能です。
ぜひ、ご相談ください!
- 稼働時間の目安
- 案件によります (29日前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談実績あり データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こし実績あり レビュー・口コミ (クチコミ)実績あり モニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読秘書・アシスタントワード作成
- 得意な業種
-
実績あり IT・通信・インターネット
- 得意なスキル
-
ライティング(基礎) 1年
- 登録日
- 2016年11月4日
- メッセージ返信率
- 98%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい