海外展開をサポート!英語・中国語でのSNS運用を代行いたします
業務内容
▼サービス内容
SNS投稿翻訳・デザイン作成
▼翻訳・通訳言語
日本語→英語・中国語・韓国語
▼納品物
ご希望されるファイル形式で、投稿データを納品いたします
▼進め方
翻訳をご希望の投稿をお送りいただければ14日後に納品いたします
【日英】海外ビジネス商談代行・逐次通訳/翻訳・国内海外プロジェクト・広報を支援します
業務内容
【サービス概要】
○商談・会議の逐次通訳(日⇔英)
オンラインにて御社の商談・会議等の【日⇔英】逐次通訳のお手伝いをいたします。
以下、通訳サービスについてですが、会議・交渉等の代行サービスも提供可能です。
お見積り含めお気軽にご相談ください。
■国内外プロジェクト、会議等の逐次通訳。
■Zoom, Skype, Teams, webexなど(固定電話等通話料発生する場合は通話料金が追加されます)
■よりお客様のニーズに添えるよう、事前に以下情報提供をお願いしております。
簡単な議題でそのまま参加させていただく事も可能ですが、より貴社の方向性に寄り添ったサービスが提供しやすくなります。
・議題、テーマ、会議資料
・会議にて達成されたい目標
・参加者と役割(カントリー)
・社内略語や特有の言葉などは事前に対訳等あれば助かります
(特に専門性が高い分野はこちらも読み込み・準備がしやすくなります)
■事前に摺合せが必要な場合は30分5,500円にて承ります。
(複雑な案件等の場合は字前にお打合わせをお願いする場合もございます)。
■以下料金は目安となります。
■納期については当日のスポットとし、1日と設定させて頂いております。
※会話と同程度の時間分逐次通訳が入りますため、会義時間の設定の際にはご注意ください。
○その他対応可能サービス
■クロスボーダー案件のプロジェクトマネジメント・ディレクション(管理系:オペレーション、マニュアル構築、業務改善・最適化、国内⇔海外ローカライゼーション)
■コーチング(英語によるプレゼン、スピーチ等の模擬練習+フィードバックなど。大事な会議や講演前にチェックやアドバイスが欲しい方(ビジネスプロフェッショナル・エグゼクティブ向け)。
英文メール/メッセージ代行、外国人客の予約対応
業務内容
英文メール/メッセージ代行、外国人客の予約対応
【英文を書いて欲しい】
海外のホテル予約、チケット予約、留学手続きの詳細確認ほか、各種問い合わせの代行をします。
【英文の問い合わせに対応して欲しい】
訪日客の予約受付対応など。民宿、民泊、AirBnBの予約客対応できます。
emailやwhatsapp、チャット等でテキスト上のやり取りが必要な場合にご利用下さい。
メール2往復まで3000円です。
ご依頼後、最初の通訳・翻訳は通常24時間以内に完了をご報告します。
2往復想定で、多めに4日の納期としてあります。
インスタ運営代行、台湾中国語版作成、SNSコンテンツ制作、ショットビデオ、翻訳ます
業務内容
▼こんな方におすすめ▼
-映像-
・すでにYouTubeに長い秒数素材がある
・台湾繁体字バージョンを作りたい。
・canva共有ですぐ開始できる。
-運営代行-
・台湾アカウント運営代行
*医療サービス、専門機関、教育など知的素材の再設計をぜひご検討ください。
- 業務
- 戦略立案・企画
- ターゲットオーディエンス
- アート・デザイン 美容・ファッション 環境・グリーンテック 官公庁・自治体 インターネット・テクノロジー マーケティング・コミュニケーション 医療・歯科 小売・EC すべて 旅行・ホスピタリティ
- プラットフォーム
- Facebook Instagram YouTube
中国輸入代行:リサーチ/仕入れ/検品/日本発送/翻訳/OEMなど何でも代行できます
業務内容
5年ほどの日中貿易実務経験があり、対応した日本人お客様は90名以上おり、お客様満意度はほぼ100点です。
▲サービス内容
商品リサーチ:日本ECサイトと中国アリババ、タオバオでの価格差のある、利益出られそうな商品探し
商品仕入れ:中国アリババ、タオバオ等のECサイトあるいは工場、実店舗での仕入れと、価格交渉
検品:日本検品標準に基づき、検品作業
国際運送:無在庫商品やアマゾン、楽天等の商品発送、国際転送も対応可能
OEM:自社ブランドのあるお客様向け、アパレルと雑貨両方対応可能。特にアパレルのほうですが、もし発注数5000枚/商品以上なら、ミャンマー生産でも対応可能で、仕入れ価格を最低限に抑えられる
翻訳:日本語能力試験1級レベルの文書翻訳、中国工場やECサイトでのやり取りの翻訳も可能
・・・
ほかにご要望がありましたら、友達追加した後、相談可能ですが、
いつでもお気軽にお問い合わせください。
▲ご購入後の流れ
ご購入後、スカイプ友達追加お願いします。
サービスごとに交渉可能ですが、詳しく紹介できますが、よろしくお願いいたします。
スカイプ:live:.cid.f8f6cb2b08c5f7c2
▲納期
基本的にご購入後1-2日で対応できますが、よろしくお願いいたします。
【オンラインアシスタント】バックオフィス業務をまるっと代行します
業務内容
「滞っている事務作業がある」
「英語の書類を翻訳したいけど手が回らない」
「顧客に英語対応が必要になったが、英語話者が足りていない」
そのような悩みを抱えている方、部署、チームに、翻訳作業も含めたバックオフィス業務をサポートします。
【対応可能業務】
メール対応(海外とのメール対応含む)
データ入力
資料作成(英語⇔日本語にまとめることも可能)
マニュアル作成
文字起こし
ブログ作成(WordPress入稿も可能)
翻訳/校正
その他(必要な作業があれば柔軟に対応します)
【稼働時間】
平日・土日祝を問わず、週に10~25時間程度(2~5時間/日)
【資格】
TOEIC 765
Microsoft Office Specialist Word 2016
Microsoft Office Specialist Excel 2016
【使用可能なツール】
Microsoft Office
Google Spreadsheet
Google Document
Chatwark
Slack
Zoom
【経歴】
沖縄県在住
・4年制大学観光科卒
・沖縄のリゾートホテルで4年半勤務(フロント・予約係・客室管理)
・カナダのトロントで1年間の留学(ワーキングホリデー、インターンシップ)
・ベトナムのホーチミン市で旅行会社に2年間勤務(現地ツアーオペレーター)
・外資系IT企業のアウトソーシング事業を行う会社にて法人顧客向けカスタマーサービスに従事
(社内資料の翻訳サポートや海外顧客とのメール対応も担当しておりました)
現在はフリーランスの翻訳者として、英日翻訳/ローカライズの仕事をメインに行っております。
ホテルや旅行会社、IT企業で主にお客様サービスに携わる中で、予約手配や見積もり作成、報告書、資料作成などのバックオフィス業務を行ってきました。海外のお客様と接する機会も多く、英語を使ったやり取りや英語の資料にも抵抗はありません。
会社員時代の経験として、通常の自分の業務に加え、英語対応が必要な業務のサポートを依頼されることも多く、仕事が圧迫していた時期がありました。もし同じような状況を抱えている方がいれば、少しでもその負担を軽くできればと思います。
5000文字以内2000円 英語→日本語翻訳 で記事代行投稿します
業務内容
【英語の文章を日本語文章に翻訳&ブログ・SNSなどに代理投稿いたします。】
・料金表
5000文字以内 1件▶︎▶︎▶︎2,000円
5000文字以内 12件(週3投稿・1ヶ月契約)▶︎▶︎▶︎20,000円(2記事分お得)
5000文字以内 36件(週3投稿・3ヶ月契約)▶︎▶︎▶︎65,000円(約4記事分お得)
5000文字オーバーは、1文字あたり2円にて追加料金発生します。
200文字以内の場合は、1文字あたり3円にてお見積もりいたします。(200文字600円)
・納品日程
5000文字以内1件→2日以内(1日以内の場合は、オプション+500円)
12件→週3ペースで投稿(投稿日については要相談)
36件→上記同様
・依頼の流れ
1、依頼メッセージの送信
文字数・件数(1件・12件/1ヶ月・36件/3ヶ月)ご希望をご連絡ください。
2、契約内容確認
見積もり・すり合わせをさせていただきます。
3、データ元・更新サイトの確認
対応できる状態か最終チェックさせていただきます。
4 、契約確定、仮お支払い
お見積りを確認していただき、ご契約へお進みください。
納期はご契約確定の日から数えますので、ご注意ください。
5、納品
・補足
ご利用になる画像や、参考サイトなどの許可は依頼主様がご用意、対応してください。
5000文字を超える場合は納期希望にお応えしかねる場合がございますので、事前にご相談ください。
データ元・使用画像が対応できない状態の場合は、お断りする可能性もございます。
ご依頼多数の場合、やむを得ずお断りする場合がございます。
Amazon・Yahooの商品登録代行いたします。画像加工・翻訳も対応可能です!ます
業務内容
Amazon・Yahooショッピングの商品登録をワンストップでいたします。
商品画像の加工・翻訳(中国語と英語のみ)・商品説明文作成・登録作業まで、全てを代行いたします。
韓国ソウル 在住・各種商品買い付け代行いたします。(翻訳・通訳OK)
業務内容
日本語のできる韓国人です。
現在ソウル中区に住んでおり、日本人向け顧客センターに勤めている会社員です。
会社勤務時間もあり、稼働時間は19時~24時などと限りがございますが、翻訳、買取など
時間制限がゆるい業務でしたら責任もっていたします。
韓国語、日本語両方とも、片言ながら話せます。文書、メールのやり取りOKです。
業務内容は主に翻訳としますが、住まいが東大門(トンデムン)・明洞 (ミョンドン)に近いですので買い付け代行も可能です。
業務のご指示はライン、メール、携帯などで伺い、即返信いたします。
英文メール代行 メールお受け取りから1〜2時間で翻訳
業務内容
英文メール代行致します。
海外取引先とのメールでのやりとりや英文メールが必要な際、お相手の方からのメールの和訳、クライアント様の日本語原文のメールを英訳致します。
原文のメールをお受け取りしてから2時間以内に翻訳いたします。(勤務時間内)
基本、一本のやりとりを手取り価格1000円で承ります。
・メール1往復(クライアント様⇄お相手様の一往復)で住む場合は800円で承ります。
・2往復以上のやりとりの場合1案件につき1000円で承ります。
翻訳の量が少ない場合は、料金の交渉も可能です。
河野なぎこ
資格・経験
・実用技能英語検定準一級を中学で取得
・IELTS 7.5取得 TOEIC 970点と同等のスコア
・オーストラリアに在住 (現地の公立高校卒業)
記事代行します
業務内容
主に記事代行を承ります。題目に関して調査し、わかりやすく記事にまとめる業務を面として提供いたします。また、翻訳業務も受けたまわります。
- トピック
- 芸術・文化 食品・飲料 旅行・ホスピタリティ 一般
- トーン
- 会話型 プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
和英翻訳、英文でのメール代行、簡易的な英語での電話代行等、英語を使う仕事全般
業務内容
英訳や和訳、英文でのメール代行、電話代行、英語でのパワーポイントの作成、英語を使うことに関することであれば何でも相談して頂ければ可能な限り対応させて頂きます。帰国子女だからこそ可能な自然でニュアンスを外さない言い回しを得意としております。
<納品期限>
納品期限については、10日ベースで承りますが変動する場合がございます。ご了承ください。
<商品価格につきまして>
文字数、ページ数によって要応談
私の経歴について:
中高をオーストラリアで過ごし現地高校を卒業。大学二年間を英語圏で過ごし、現在の仕事でも毎日英語に触れております。帰国子女ならではの自然な言い回し、日本での大学生活、社会人生活を経て培った日英の使い分けで納得の商品を納品させて頂きたく思います。
ご興味がある方、是非ご連絡頂ければと思います。
<経歴、及び資格>
オーストラリア現地高校 卒業
TOEIC 850点
TOEFL IBT 85点
英検 2級
日系企業での会社規定の翻訳担当経験あり
日本語×英語 翻訳作業を代行します
業務内容
英文を日本語へ翻訳、または日本語を英文に翻訳致します。また、英語音声、日本語音声の翻訳にも対応致します。(オプション)
基本400文字まで、以後100文字ごとに+500円となります。多少の誤差はご配慮致します。(事前に要相談)
基本メール納品、お急ぎの場合は調整も可能です。柔軟に対応致しますので、ご依頼の際は一度メッセージをお願いいたします。
▼
英文を作成したいけど、英語が苦手…
翻訳サイトの翻訳は機械的で信用できない…
そんな方に向けたサービスとなっております。
当方が仕事で英文を作成するようなこともしており、それを活用してご協力させていただきます。
英文翻訳・添削代行・和訳、なんでもご相談を!
業務内容
Word, Excel, PowerPoint を使用した資料作成、翻訳、添削、承ります。
修正も対応させていただきます。
量や内容、期間などは、ご相談ください!基本、臨機応変に対応させていただきます!
即戦力外国人エンジニアの採用業務を代行いたします
業務内容
貴社人事の代わりに即戦力外国人エンジニアの応募者募集を致します。
【このような方におススメ】
☆外国人採用が初めて
☆日本人の採用で忙しいい
☆英語で求人票を書く時間がない
☆人手不足で急ぎ働き手が欲しい
☆ソフトウェア/ハードウェアエンジニアを採用したい
【サービス】
①貴社求人を英語で翻訳し、外国人がよく見る複数の検索媒体に掲載します。
1つの求人では約3,000~10,000人以上が閲覧します。
②求人応募を増やすため、採用向け動画を作成します。
英語でナレーション、YouTube上で掲載いたします。
③応募者の応募書類を日本語に翻訳します。
英語での翻訳業務が不要です。
外国人エンジニアの採用業務を全てお任せすることもできます。
こちらで応募から面談、条件を満たした方のみをご紹介するのも可能です。
まずはお気軽にご相談ください。
- 業務
- 人材採用代行・RPO
- 業界
- 教育 製造・保管 IT・テクノロジー
中国SNS運用代行行います
業務内容
海外からのインバウンド集客対応であなたの商品やサービスの情報発信をしませんか?
もしくは、中国であなたの認知度を上げませんか?
中国では日本と同じSNSを使うことができず、中国独自のSNSを利用する必要があります。
アルゴリズムなども違い、中国SNSに合わせた発信をしなくてはなりません。
私たちの経験をもとに、御社の商品やサービスの情報発信を行います。
アカウントをお持ちでない場合は作成からお手伝い可能です。
また現在お持ちのアカウントをそのまま運用することも可能です。
コンテンツは日本で使用しているものを使い回すことも可能です。
別途コンテンツ制作が可能な場合はご相談ください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■対応可能SNS■
・微博(weibo)中国版Twitter
・微信(WeChat)中国版Line
・小红书(RED)中国版Instagram
・抖音(douyin)中国版TikTok
■サービス概要■
アカウント設定(作成)
ターゲット設定
戦略策定
更新プランニング
翻訳
コンテンツ更新(金額で回数が変わります)
コメント返信、いいねまわりなど
レポート
※基本運用は5投稿/月になります
※投稿したいコンテンツをご用意ください
※投稿回数を増やしたい場合はご相談ください
(別途追加購入いただければ対応可能です)
■私たちが選ばれる理由■
・日本と中国にスタッフがいるので、最新の情報を熟知
・日本人とのミーティングによるお客様の意向の吸い上げ
・中国人スタッフによるネイティブ翻訳
・アルゴリズムに基づく運用
・豊富な実績・経験
・日本企業アカウントだけでなく、現地中国企業アカウントの運用も経験
■運用実績■
中国音楽事務所タレントアカウント
中国KOLアカウント
中国金融サービス公式アカウント
某キャラクター系オフィシャルアカウント ほか
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
まずはお気軽にご相談ください!
今後のインバウンドの盛り上がりのお役に立てるように
全力でサポートいたします!
購入にあたってのお願い
お見積りの段階で、商品やサービス内容などを頂けますとご提案しやすくなります。
※ご購入前に必ず見積もりご相談ください。
※扱うコンテンツ内容によっては、お断りをすることがあります。
(政治的発言・差別・暴力的・性的なコンテンツを含む)
ぜひインバウンド復活に向けて今から準備しませんか?
そのお手伝いを少しでもさせていただければと思います。
全力でサポートいたします。ご連絡お待ちしております!
英語 翻訳代行します。
業務内容
ご自身で書いた英語を、最後にちょっとだけネイティブスピーカーに見てもらいたい、と思うことございませんか?
日本語も完璧に話す英語ネイティブスピーカーが、一般文書からビジネス文書まで、不自然なところや伝わりづらいところはないか、ネイティブチェックいたします。
MBA卒でビジネス文書のチェックにも長けており、アメリカ在住で常に日本語と英語の翻訳、英語チェックを行ってきました。
より生きた英語、自然な英語に仕上げます。
お気軽にご相談いただければと思います。
海外向け販促・営業代行・翻訳業務承ります
業務内容
海外に向けた消費財・サービスの営業支援を承ります。
具体的には販促物用プレゼン資料・公式文書/契約書ドラフト等の作成等対応可能です。また営業に伴う海外クライアントとのメール・電話にやり取りも代行可能です。お気軽にお問合せ下さい。
<提案者プロフィール>
米国・シンガポールに16年以上滞在。
現在は国内の産業振興関連の事業に従事。展示会・セミナーを通じた国内の産業界と海外を繋げるBtoBのサービスを担当。法人・政府系団体を相手に業務翻訳・契約交渉・英文ドキュメント作成等の実務を5年以上経験。対象としている業界は、食品・農業・物流・医療機器・建築建材・ビルメンテナンス・清掃等多岐に渡り、海外の政府関係者に向けたセミナー講師も経験。 翻訳関係のご依頼については、ビジネス視点・意訳を意識して実用的なコンテンツを納品させて頂きます。
Excelデータ入力・リスト作成・グラフ作成業務を代行します
業務内容
◆サービス内容
・手書き、画像、PDF、名刺、領収書、メールなどのデータをExcelへ入力、リスト化。
・ExcelファイルをPDFファイルに変換。
・Excelファイルに簡単な関数、表、グラフ、画像を挿入。
・表記ゆれ等の修正・ダブルチェック。
その他、
形式の異なる資料をExcelやWordにまとめたい、
自動計算できる納品書や請求書などを作りたい、
Excelファイル内の仕様書を1枚ずつ書き出したい…等々、
単純だけれど面倒な作業を代行致します。
まずはお気軽にご相談ください。
◆業務経験
オンラインストア運営・接客販売・SNS集客3年、営業事務・製造管理歴7年。
マルチタスク経験が長いですが、どちらかというと集中型。こつこつ作業が得意です。
◆業務時間
平日6~8時間、土日祝日2~5時間程度。
◆注意事項
・マクロ組み、翻訳は不可とさせて戴きます。
・郵送には対応しておりません。
・業務中、確認事項が発生した場合は都度ご連絡させて戴きます。内容に伴い納期が前後する場合もございますので、あらかじめご了承ください。
・お取引完了後の修正はお受け出来ませんので、あらかじめご了承ください。
・お預かりしたデータは業務以外には使用致しません。また、お取引完了後は復元不可な形で破棄致しますので、必ずバックアップをお取りください。
[格安!]海外通信代行いたします
業務内容
英語・中国語双方で、格安に
あなたの海外ビジネスをサポートします!
◎ 5000円特別サービスセット(メールの翻訳) 1日に
中文・和文メール双方で、合計2,000文字まで 又は
英文・和文メール双方で、合計2,000 文字(英単語)まで。
◎ 格安! 「週間 セット」 (7日)
7日間の往復メールを翻訳いたします。
文字数は 2,000 x 7 = 14,000 文字(英単語) まで。
価格は \ 30,000 / 7 日間
(この場合 \ 5,000 x 6 = \ 30,000)
本商品を 6 点ご購入くださいませ。
◎ 格安!「月間セット」 (持続的に海外ビジネス従事の方向き)
価格は 月100,000 円です。
\50,000 x 20 = 100,000 になり (50,000円お得です)
この場合、本商品 20個 をご購入ください。
内容は:
往復全メールをサポートいたします。(メール限定)
(メール数は合計 月間150通まで 文字数は月間60000文字まで)
あくまでも目安です。常識範囲内であれば大丈夫です。
契約書・特許などは別料金になります。
叙情的なものは扱いません。
以上は,同時に3ヶ国語を扱う、格別低価格商品であります。
ぜひご検討くださいませ。
・持続的に海外ビジネスをされるお客さんなら、
一番のお買得品は 「月間セット」 であります。
以下は追加ご説明です:
※ 文字数はあくまで目安です。 常識範囲内、であれば問題なし。
極端な長文でないかぎり、ご心配ありません。
※ 中国語につき、中国大陸・東南アジア華人圏・台湾など、すべて対応自在で
す。安心してお任せくださいませ。
※ 英語・中国語とも、ネーティブレベルの実力者がご対応いたします。
語学のプロのみでなく、海外ビジネス第一線のビジネスのプロです。
場合によって、コンサルもいたします。
※ 対応語学につき
英ー日、 中ー日、 英ー中ー日混合 のどれでも構えません。
全て翻訳いたします。
※ 正確・迅速・親切・誠実・ネーティブ・秘密厳守をモットーに、こころを込めた
サービスを目指します。
ぜひどうぞよろしくお願い致します。
※ 「人件費」を考えてみましょう
一つの語学(普通レベル)のスタッフ雇用は、今最低 25万/月 人件費が
かかります(交通その他もいろいろ)。
本サービスをご利用すれば、 \ 100,000/月 くらいです。
ご節約できる経費は 15 万 以上かも知れない。大きな差です。
ぜひ本サービスのご利用をご検討くださいませ。
※ お取り扱いできない業務:
・船積、輸出入通関関係書類
・海外市場調査、顧客開発
・取引交渉代行
・物品調達手配
など。
これら項目のうち、貴社がご依頼された業者もいるはず。
ご確認は必ず彼らにしてくださいませ。
彼ら以外にされますと、業務の混乱を招くことになります。
この点、くれぐれもお気をつけくださいませ。
どうぞよろしくお願い致します。
-------------------------------------
◎ 中国語自己紹介 サポート (\ 5,000 )
標準語発音指導 30分 まで。
ネーティブ発音の日本人がご指導いたします。
取引スタート、そういう時、標準語で自己紹介ができたら、かっこいい!
日本語にない発音、4声など、電話でご指導いたします。
短い自己紹介でも、楽しいコミュニケーションです。
ぜひご利用ください。