• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 多言語の見積もり・カスタマイズ

多言語の依頼・発注・代行

多言語に関する依頼相談・無料見積もりができます。多言語に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

22件 (0.05秒)
22件 (0.05秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
【海外向けのローカライズ可能】英語・日本語での多言語サイトを作成します
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作 (ryanrusty777)

【海外向けのローカライズ可能】英語・日本語での多言語サイトを作成します

39 満足
0 残念
  • ベーシック

    25,000円

    HTML/CSS/JavaScript or Wordpress 制作済み既存サイトに追加ページ制作

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    159,980円

    多言語化対応サイト新規制作 HTML/CSS/JavaScript or Wordpress 6~10ページ

    納期 75日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    200,000円

    新規ドメイン取得代行、サーバー設置 + 多言語サイト新規制作 (10ページ以上)

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外向けの多言語サイトを制作いたします。
既存サイトの英語化やECサイトへのリニューアル等も承っております。
.
.
このパッケージは、
「サイト更新は必要ないが、必要最低限の情報を記したおしゃれなサイトが欲しい方」
「名刺代わりとしてモダンなデザインのサイトが欲しい方」などにおすすめです。
.
過去のサイト制作実績もプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。下記リンクより閲覧可能です。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio

海外に向けてこういったことがしたい、こんな素晴らしいものを日本から広げていきたい、、など、ざっくりとしたイメージで、具体的なサイト内容が決まっていなくても大丈夫です。

あなたのビジョンをお伝えいただければ、一緒に設計を組み立てていくことも可能です。まずは、メッセージからご連絡をお待ちしております。
.

もちろん、予算や実装希望、ページ数など具体的なサイトイメージがございましたら、お伝えいただけますと幸いです。
サイト制作に伴い、その想いやご希望を共有し、設計を一緒に組み立てることから開始しましょう。

.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。現在は欧州に在住し、日本、海外問わず企業様のSEO対策・日英翻訳を含むWebサイト制作や管理、ShopifyでのECサイト制作をグローバルに行う。

SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を10以上のワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、年間約3.4万人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。

Webサイトの種類
ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
プラットフォーム・ツール
Wordpress
【インバウンド対応】外国人観光客に響く多言語PR映像を制作します
板倉ヒロアキ_アイランド・ピクチャーズ

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
板倉ヒロアキ_アイランド・ピクチャーズ (yakumo_001)

【インバウンド対応】外国人観光客に響く多言語PR映像を制作します

71 満足
0 残念
  • ベーシック

    239,521円

    撮影1日/編集1本(60秒程度)/構成ミーティング1回含む

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    299,402円

    撮影1日+追加素材編集対応/映像尺90〜120秒程度/テロップ挿入・BGM選定込

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    419,162円

    撮影1.5日〜2日(複数ロケ地)/3分までの長尺構成

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

訪日外国人向けに、宿泊施設や観光体験の魅力を伝える多言語対応のPR映像を制作します。

外国人視点を意識した構成・撮影・編集により、海外の展示会やSNS、Webサイトなどで効果的に活用できます。
英語をはじめとする多言語字幕や縦型映像にも対応し、インバウンド集客を強力にサポートします。

■ パッケージの特徴
本プランは、撮影日数・映像尺・修正回数などをあらかじめパッケージ化することで、
弊社が通常ご提供している数十万〜百万円以上規模のカスタム制作と比較し、大幅なコストダウンを実現した特別仕様となっています。
初めて映像制作をご検討されるお客様にも安心してご利用いただける内容です。
―――

■ 対応内容(一部)
・英語をはじめとした多言語対応(字幕)
・撮影現場での構成調整・ディレクション
・外国人視点を意識した画作り・編集
・ご希望に応じて写真撮影・縦型映像にも対応

―――

■ こんな方におすすめです
・観光施設や宿泊施設を海外にアピールしたい
・WebやSNSで外国人向けに短く魅力を伝える動画が欲しい
・海外の展示会などで印象的に施設を紹介したい
・英語字幕や縦型映像にも対応したい
・多言語コンテンツに精通した制作者に任せたい

―――

■ 当方の特長
・海外ユーザー視点を意識した映像制作が可能
・全国の観光施設・自治体・DMOとの実績多数
・構成から撮影・編集まで一貫して対応し、ブレのない映像を提供
・ネイティブスタッフとの連携や多言語字幕にも対応可

―――

■ 制作実績の一例
・静岡県内美術館 インバウンド向け紹介映像
・石見神楽 英語圏向け文化発信映像(字幕対応)
・観光地プロモーション映像(宿泊施設や体験型観光含む)
・広島県インバウンドサイトのコンテンツ制作
―――

本体価格には翻訳費用は含まれていません。
外国語字幕をつける場合はオプションより選択してください。
ご希望や予算に応じて最適なプランをご提案いたします。
まずはお気軽にご相談ください。ヒアリングをもとに丁寧に対応いたします。

用途
使用方法 企業 会社 地方自治体 観光 旅館 ホテル 飲食店 英語 アプリ
多言語・専門分野翻訳(企業様からリピート多数)承ります
テックスノヴァ

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます テックスノヴァ (yoshiru_nn)

多言語・専門分野翻訳(企業様からリピート多数)承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    数量、分野、難易度による

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    数量、分野、難易度による

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    200,000円

    数量、分野、難易度による

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

企業様よりご依頼いただいております。

・英語、中国語、韓国語、ドイツ語、ポルトガル語、タイ語、
 インドネシア語、スロバキア語など。
 上記以外も対応可能ですので、お問い合わせください。
・分野:工業、医薬、特許、金融・法務
・レイアウト編集が必要な場合は、別途料金となります。
・各種アプリケーション対応可能です。
・地方言語及び文字が違うことがありますので、ご指定ください。

日本語⇄外国語より、英語⇄外国語の方が安価です。

協働パートナーの翻訳者との連携により作業を進めさせていただきます。

(申し訳ございませんが、土日祝祭日は対応できません)

言語
英語 フランス語 ドイツ語 インドネシア語 イタリア語 韓国語 ロシア語 スペイン語 タイ語 ベトナム語 中国語 日本語
【グローバルビジネス支援】多言語翻訳・ライティングを承ります 【グローバルビジネス支援】多言語翻訳・ライティングを承ります
西口 サトシ

西口 サトシ (satoshiNishiguchi)

【グローバルビジネス支援】多言語翻訳・ライティングを承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    基本的な翻訳・ライティングサービスを提供します。ビジネス文書、メール、SNS投稿など。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    専門的な知識が必要な翻訳・ライティングサービスを提供します。技術文書、法律文書など。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    翻訳・ライティングに加え、ネイティブチェック、ローカライズ、SEO対策など、フルサポートを提供します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

多言語対応でグローバル展開を支援!あなたの想いを世界へ届けます。

このようなお悩みはありませんか?

海外向けコンテンツの制作、多言語での情報発信、グローバル市場への進出

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、翻訳またはライティングの目的、ターゲット層、希望納期、予算などをお知らせください。

文書・資料のご提供
翻訳・ライティングする文書や資料をご提供ください。詳細な情報があると、より精度の高い翻訳が可能です。

企画提案・お見積り
ご提供いただいた情報をもとに、最適なプランとお見積もりをご提案します。

ご契約・お支払い
内容にご納得いただけましたら、ご契約となります。着手金のお支払いをお願いする場合がございます。

制作開始
翻訳・ライティング作業を開始します。進捗状況は随時ご報告いたします。

ご確認・修正
完成した翻訳・ライティングをご確認いただきます。修正があれば、ご遠慮なくお申し付けください。

納品
最終確認後、納品となります。納品形式はご希望に応じます。

対応範囲・価格

基本翻訳・ライティング:5,000円〜/ページ
基本的な翻訳・ライティング。ビジネス文書、メール、SNS投稿など。

専門翻訳・ライティング:10,000円〜/ページ
専門的な知識が必要な翻訳・ライティング。技術文書、法律文書など。

フルサポート翻訳・ライティング:15,000円〜/ページ
ネイティブチェック、ローカライズ、SEO対策などを加えた翻訳・ライティング。

クリエイティブ・ライティング:8,000円〜/件
動画ナレーション、広告コピー、キャッチコピーなど、創造的なライティング。

ネーミング・コンセプト開発:10,000円〜/件
ネーミング、コンセプト開発、ブランドメッセージ作成など。

納期

案件により異なります(要相談)

制作の流れ

文書分析
ご提供いただいた文書や資料を thoroughly 分析し、専門用語や文脈を把握します。

翻訳・ライティング
翻訳メモリや用語集を活用し、一貫性のある翻訳を行います。

ネイティブチェック
ネイティブスピーカーによるチェックを行い、自然で違和感のない表現に修正します。

最適化
必要に応じて、SEO対策やローカライズを行います。

品質チェック
最終的な品質チェックを行い、納品物を完成させます。

サービス内容

多言語翻訳・ライティング、ネーミング、コピーライティングなど、グローバルビジネスを支援する様々なサービスを提供します。丁寧で自然な表現を心がけ、お客様のニーズに合わせた最適なコンテンツを作成します。

グローバル化が加速する現代、多言語対応はビジネス成功の鍵となります。しかし、言語の壁は依然として高く、正確で自然な翻訳は専門家の知識と経験が不可欠です。

「早くて丁寧な仕事をお届けします!」は、あなたのグローバルビジネスを強力にサポートします。丁寧で自然な表現を心がけ、迅速な納品を実現。ビジネス文書、SNS投稿、動画ナレーションなど、幅広い分野に対応可能です。

まずは、お気軽にご相談ください。お客様のニーズを丁寧にヒアリングし、最適なソリューションをご提案いたします。

目的
広告
テキストベースのチラシ作成します。多言語対応を同一フォーマットで展開します テキストベースのチラシ作成します。多言語対応を同一フォーマットで展開します
Sanpo Design

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Sanpo Design (sanpo_1003po)

テキストベースのチラシ作成します。多言語対応を同一フォーマットで展開します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    2言語 2種

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    22,000円

    3言語 3種

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    33,000円

    4言語 4種

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

多言語対応、テキストベースのチラシデザイン作成、データ納品いたします。

テキストは日本語と翻訳テキストをご提供していただき、
それぞれを同一レイアウトにデザインする作業となります。

◉作業の流れ
原則として以下のような流れになります。
日本語版を作成後、多言語版をデザインします。

・日本語テキストのご提供 
→デザイン作業
デザイン案提出→ 確認→ 修正→ 日本語版決定

多言語版スタート
・他言語テキストのご提供
→デザイン作業
デザイン提出→ 確認→ 修正→ 多言語版決定

日本語版・多言語版データ納品

*目安として多言語1言語につき1日プラスとお考えください。

その他、詳細についてご要望にできるだけお答えしたいと考えております。
お気軽にご相談ください。

フォーマット
チラシ
ファイル形式
AI JPG PDF PNG PSD
業界・店舗
美容室 エステサロン ジム 居酒屋 不動産 リフォーム 飲食店 外壁塗装 塾 ネイルサロン 演奏会 ヨガ パチンコ 整体 整骨院
用途
案内
【グローバル対応】多言語翻訳(動画編集等可能)英語、韓国語を使い翻訳いたします
えりか

えりか (erika_iu)

【グローバル対応】多言語翻訳(動画編集等可能)英語、韓国語を使い翻訳いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    基本的な翻訳・字幕制作

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    翻訳+ネイティブチェック

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    翻訳+ネイティブチェック+動画編集

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

多言語対応でグローバル展開を支援!魅力的な映像と翻訳で、世界中の視聴者を惹きつけます。

このようなお悩みはありませんか?

海外市場への進出、多言語コンテンツの制作、グローバル規模でのブランド認知度向上

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、ご希望の言語、動画の内容、ターゲットとする視聴者層などをお知らせください。

素材提供
動画の元データや画像素材をご提供いただきます。必要に応じて、詳細な指示や参考資料をお送りください。

企画提案・お見積もり
最適な翻訳プランと納期、お見積もりをご提示いたします。

契約・制作開始
ご納得いただけましたら、正式にご契約となります。制作を開始し、進捗状況を随時ご報告いたします。

納品・修正
完成した動画や画像素材をご確認いただき、必要に応じて修正を行います。

対応範囲・価格

動画翻訳・字幕制作:15,000円〜
YouTube動画の翻訳・字幕制作(10分以内)

ショート動画翻訳:5,000円〜
ショート動画の翻訳・ローカライズ(60秒以内)

画像素材翻訳:3,000円〜
画像素材の多言語化対応(1点)

多言語仮歌・歌入れ:20,000円〜
英語・韓国語での仮歌・歌入れ(1曲)

納期

案件により異なります(通常1週間〜1ヶ月)

制作の流れ

企画立案・分析
ご提供いただいた素材を分析し、ターゲットに合わせた最適な翻訳・ローカライズ戦略を立案します。

翻訳・制作
ネイティブスピーカーによる翻訳、字幕作成、画像素材の多言語化作業を行います。

品質チェック
翻訳内容のチェック、字幕のタイミング調整、画像素材のレイアウト調整など、品質管理を行います。

修正・最終調整
お客様にご確認いただき、フィードバックを反映させます。

納品・サポート
完成した動画や画像素材を納品いたします。納品後も、ご不明な点があればお気軽にご質問ください。

サービス内容

英語、日本語、韓国語に対応した翻訳サービスを提供します。YouTube動画やショート動画の翻訳・字幕制作、画像素材の多言語化、多言語での仮歌・歌入れなど、幅広いニーズに対応可能です。グローバル市場に向けたコンテンツ制作をトータルでサポートいたします。

グローバル展開を考えている企業様、必見です!

「海外向けに動画を作ったけど、言語の壁で視聴者が伸び悩んでいる…」
「多言語対応が必要だけど、翻訳会社に頼むと費用が高すぎる…」

そんなお悩みを抱えていませんか?

アメリカ在住のバイリンガルが、あなたの動画を世界へ届けます!

✓ 3ヶ国語対応(英語・日本語・韓国語)
✓ ネイティブによる自然な翻訳
✓ 多様なジャンルの動画に対応

今すぐご相談ください!

言語
英語 韓国語 日本語
日本と世界のビジネス向けに多言語、英語のホームページを作成致します
Northern Raven

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Northern Raven (mameg)

日本と世界のビジネス向けに多言語、英語のホームページを作成致します

40 満足
0 残念
  • ベーシック

    150,000円

    はじめての方におすすめ 5ページ程度のベーシックなサイトを作成

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    300,000円

    起業、リニューアルなどにおすすめ 10ページ程度の込み入ったサイトを作成

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    600,000円

    予約システム、EC、Eラーニングなど各種システムを組み込んだ20ページ程度のサイトを作成

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語、日本語に対応したホームページを作成します。
日本語、もしくは英語のテキストをご提供いただければ、対応した言語のページは翻訳して作成します。

Wordpress対応(無料テーマ利用)、各言語の固定ページ5ページ程度の設定です。
ページ数が増える場合は、追加料金が発生する事があります。
(事前にご了解いただいてからの作業となります)

日本語、英語以外、スペイン語や繁体中国語、艦隊中国語などを追加する事も可能です。ご希望の場合は、対応するそれぞれの言語のテキストをご用意いただく必要があります。

Webサイトの種類
コーポレート・企業サイト制作
【旅行・観光・インバウンド向け】多言語で回答可能なチャットボット作成します 【旅行・観光・インバウンド向け】多言語で回答可能なチャットボット作成します
山崎 隆

本人確認済み
山崎 隆 (y533)

【旅行・観光・インバウンド向け】多言語で回答可能なチャットボット作成します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    90,000円

    HP1件対応。 チャットボットの回答・イメージカラー完全カスタマイズ込み。 修正5回まで。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    150,000円

    HP2件対応。 チャットボットの回答・イメージカラー完全カスタマイズ込み。 修正5回まで。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    190,000円

    HP3件対応。 チャットボットの回答・イメージカラー完全カスタマイズ込み。 修正回数5回まで。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

当商品にご興味を持って頂きありがとうございます。

お客様の業種やHPの雰囲気に合わせて、チャットボットの回答内容をご指定の言語で完全カスタマイズした高品質チャットボットを提供します。

24時間365日、お客様のウェブサイト訪問者からの質問に自動で対応し、顧客対応時間の削減に貢献します。

こちらの商品は、最近流行りのAIに回答させるタイプのチャットボットにはあえてしておりませんが、そこには理由があります。

AIに回答させると「人間が答えているような自然な回答」をさせることが可能ですが、AIを利用するために毎月の利用料がかかってしまいます。

しかも、回答が適切にトレーニングされていないAIチャットボットは、平気で誤った回答をすることもあります。
万が一誤った回答をすると、HPを訪問したユーザーの顧客体験が大幅に下がり、イメージ低下にもつながりかねません。

こちらで提供するチャットボットはAIを使っておりませんので、商品購入時以外で毎月の利用料は一切かかりません。
また、難しいサーバーの設定や管理の必要もありません。

しかも、回答の内容も「この種類の質問にはこの回答をさせる」というように完全に制御しておりますので、誤回答は「100%」ありません。

チャットボットの回答も、単純な1問1答型からシナリオ型の回答まで対応可能です。
予約フォームやリンク等がある場合はそちらへの誘導も可能です。

また、チャットボットの口調も、業種に合わせてビジネス口調からカジュアルな口調までお好みで完全カスタイマイズします。

AIを使っていないからといって機械的な回答しかできない訳ではなく、ごく自然な回答をさせることが可能です。

回答させたい言語・回答内容・口調・デザインのカスタマイズ料金は最初の金額に全て含まれておりますのでご安心ください。

カスタムHPにはスクリプトタグでの納品、WordPressサイトではプラグインとしてインストールできるようZIPファイルで納品いたします。
専門的な難しい設定は必要ありませんし、納品時に商品と一緒に導入手順書もお渡しします。
そちらを見ていただければ簡単にインストールできると思いますのでご安心ください。

制作例として、訪日外国人観光客向け架空のホテルのチャットボットのサンプルを作りました。

対応言語も日本語・英語・韓国語・中国語・フランス語・イタリア語・ドイツ語に対応させています。

是非、実際に動かしてチャットボットがどのように回答するのか確認してみてください。
※URLをコピーして、ブラウザに張り付けてご確認ください。

多言語チャットボットサンプル
https://multilingual-chatbot-demo.vercel.app/

作成にあたり、相談は無料です。

様々な国の顧客に対応する必要がある企業様に非常にお勧めのチャットボットです。

御社の業務効率化に貢献できる自信がありますので、ぜひお気軽にお問い合わせください。

ボットの利用シーン
モデレーション
古いperlスクリプトをモダンなスクリプトにアップデートします
土井考爾

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
土井考爾 (kdoi01)

古いperlスクリプトをモダンなスクリプトにアップデートします

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    1000行以内のスクリプト1本書き換え

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    38,000円

    2000行以内のスクリプト1本書き換え・あるいは1000行以内のスクリプト2本書き換え

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    57,000円

    3000行以内のスクリプト1本書き換え・あるいは1000行以内のスクリプト3本書き換え

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんなお悩みはありませんか?

  • 20年近く前から使っているスクリプトがあるが今のマシンで動かないようだ。
  • UTF-8で書かれた日本語テキストを処理したいが、どうにも文字化けして困っている。

日本語処理方法の変遷

かつて日本語テキストをパソコンで扱う場合は、シフトJISというコードが良く使われていました。また、UNIXではEUCという別のコードが良く使われていました。しかし、現代ではUTF-8というコードが最もよく使われています。Windowsにおいても、近年はUTF-8がデフォルトとなっています。

perlの仕様は今も絶え間なくアップデートされています。特に、perl5.8以降、多言語処理の方法が大きく変わりました。これ以前の手法で作られたスクリプトでは、UTF-8で書かれたテキストファイルをうまく処理できない場合があります。

perl5.8で導入された新しい手法は、日本語のみならず世界各国の言語で書かれたテキストファイルをうまく処理できるように配慮された極めて強力なものですが、その分、すこし直感的には分かりにくいコーディングテクニックが必要となってきます。

問題解決はお任せください

出品者は現代的なperlプログラミングに通暁しており、上で述べたようなテキスト処理に適切に行えるスクリプトをフリーウェアとして公開したりしています。その知識と経験に基づき、お手元の古いスクリプトを現代的なスクリプトに書き換え、今日的な環境で問題なく使えるように再生させることができます。

英語(多言語可)×不動産・ホテル業界のホームページ制作します 英語(多言語可)×不動産・ホテル業界のホームページ制作します 英語(多言語可)×不動産・ホテル業界のホームページ制作します
合同会社Move to Japan

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
合同会社Move to Japan (movetojapan)

英語(多言語可)×不動産・ホテル業界のホームページ制作します

5 満足
0 残念
  • ベーシック

    148,000円

    下層2、3ページ程度の小規模サイト 少ないページでも魅力的なサイトを作成したい方へ

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    198,000円

    下層5、6ページ程度の中規模サイト 会社やサービスのコンセプトを活かし印象的なサイトへ仕上げます

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    450,000円

    決済機能または予約機能付きの高性能サイトをご希望の方

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ランサーズは最近参加したため、実績ございませんが、会社運営しており、他より実績ございますので、やりとりにてURL等紹介させて頂きます。

★納期、報告、連絡しっかりと対応させて頂きます!
またIT専門用語等は出来るだけ使わず、分かり易く丁寧に全ての質問には丁寧に全て答えます。

30分のオンライン無料初回相談もご利用いただけますので、ご安心くださいませ。

■こんな方におすすめ■
・不動産のフィルター機能が付いたホームページが欲しい
・予約・オンライン決済可能なホームページが欲しい
・初めてホームページを作るから何をしたら良いのかわからない
・忙しくて時間が取れないので、時間と手間をかけたくない
・信頼感のあるホームページを作って欲しい
・英語・多言語化のHPが欲しい

■サービスの特徴■
・丸投げOK!
・初心者大歓迎!
・短期間で納品!

■制作例■
・建設業
・ホテル
・不動産

個人事業主様や企業様、業界業種問わずご依頼をお受けしております。

■サービス内で対応■
・ページ作成
・お問い合わせフォーム
・SNSリンク
・SEO対策
・スマホ、タブレット対応
・地図の表示
・フィルター

■ご用意していただきたいもの■
・サイトで使用したい画像
・文章
・会社やお店のロゴ

※画像素材につきましては、こちらでもフリー素材を準備することが可能です。

■制作の流れ■

  1. 事前に必ずご相談ください。ヒアリングなどさせていただきます
     ↓
  2. ご提案(お見積もり・納期)
     ↓
    3.サービスご購入
     ↓
  3. Wordpressにてサイト作成
     ↓
  4. お客様確認・修正
     ↓
  5. サイトお引き渡し
     ↓
  6. ドメイン接続・SEO設定・公開
     ↓
  7. 正式な納品

その他、ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
購入にあたってのお願い

見積もり相談するにあたり、ヒアリングシートへのご入力をお願いいたします。

購入にあたってのお願い
購入にあたってのお願い
★以下はお客様にて事前にご準備ください。
・サーバー
・ドメイン
・WordPressログインURL及びID・パスワード
ドメイン、サーバーを代理で取得及び契約させて頂くことも可能です。
※有料

Webサイトの種類
ECサイト コンテンツ共有 SNS
プラットフォーム・ツール
Wordpress Elementor
Andrew Sophia

Andrew Sophia (Sophieandrews1996)

【グローバル展開を支援】多言語に対応した翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    基本的な翻訳サービスを提供します。一般的なビジネス文書、メール、Webサイトなどの翻訳に適しています。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    専門分野の翻訳サービスを提供します。技術文書、法律文書、医療文書などの翻訳に適しています。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    翻訳に加え、翻訳後の文章のリライト、コピーライティングを行います。より自然で効果的な文章を作成したい場合に適しています。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

言葉の壁を越え、あなたのメッセージを世界へ届けます!

このようなお悩みはありませんか?

海外展開における言語の壁、文化的なニュアンスの伝達、専門用語の正確な翻訳

発注の流れ

お問い合わせ・ご相談
翻訳または通訳が必要な文書や資料をお送りください。内容、納期、希望されるスタイルなど、詳細なご要望をお伺いします。

お見積もり
内容を確認し、最適な翻訳プラン、納期、料金をお見積もりとしてご提示します。

ご契約
お見積もり内容にご同意いただけましたら、正式にご契約となります。

翻訳・通訳作業
経験豊富な翻訳者が、お客様のご要望に沿って翻訳作業を行います。通訳の場合は、事前に資料を共有し、当日に備えます。

品質チェック
翻訳者によるチェック後、ネイティブスピーカーによる校正を行います。通訳の場合は、お客様からのフィードバックを基に、必要に応じて修正を行います。

納品・アフターフォロー
最終成果物をお客様にご納品します。納品後も、ご質問や修正のご要望があれば、お気軽にお申し付けください。

対応範囲・価格

専門分野翻訳:1文字あたり5円〜
ビジネス文書、契約書、技術文書など、専門性の高い文書を高精度で翻訳します。

ローカライズ翻訳:1ページあたり1万円〜
Webサイト、パンフレット、広告などの翻訳で、ターゲット市場に合わせたローカライズを行います。

通訳サービス:1時間あたり3万円〜
会議、商談、セミナーなどでの同時通訳、逐次通訳を提供します。

映像翻訳:1分あたり5千円〜
映像コンテンツの字幕作成、吹き替えを行います。

納期

翻訳の種類とボリュームによりますが、通常1週間から1ヶ月程度です。

制作の流れ

ご依頼受付
お客様から翻訳または通訳のご依頼を受け、詳細なご要望をヒアリングします。

内容分析・準備
翻訳する文書の内容を分析し、最適な翻訳者を選定します。通訳の場合は、事前に資料を共有し、専門用語などを確認します。

翻訳・通訳作業
翻訳者が翻訳作業を行い、必要に応じて専門家への確認を行います。通訳の場合は、リハーサルを行い、スムーズな進行を心がけます。

品質チェック
翻訳者によるチェック後、ネイティブスピーカーによる校正を行います。通訳の場合は、お客様からのフィードバックを基に、必要に応じて修正を行います。

納品・アフターフォロー
最終成果物をお客様にご納品します。納品後も、ご質問や修正のご要望があれば、お気軽にお申し付けください。

サービス内容

貴社のグローバルビジネスを成功に導く、高品質な翻訳・通訳サービスを提供します。ビジネス、IT、法律、医療など、幅広い分野に対応可能です。翻訳は、お客様のニーズに合わせて、最適な翻訳者を選定し、丁寧かつ正確な翻訳を心がけています。通訳は、会議、商談、セミナーなど、様々なシーンで対応可能です。同時通訳、逐次通訳など、ご要望に応じて最適な通訳方法をご提案します。

グローバル化が加速する現代において、言葉の壁はビジネスの大きな障壁となります。貴社の海外進出、外国人採用、海外顧客とのコミュニケーションなど、様々なシーンで言葉の壁を感じていませんか?

もしかしたら、翻訳の品質に不満を感じたり、文化的なニュアンスが伝わらず誤解が生じたり、専門用語の翻訳に苦労したりしているかもしれません。

そんなお悩みを解決するのが、当社の翻訳・通訳サービスです。私たちは、各分野に精通したプロの翻訳者・通訳者を擁し、高品質な翻訳・通訳サービスを提供しています。

貴社のビジネスを成功に導くために、最適なソリューションをご提案します。まずは、お気軽にご相談ください。

プラットフォーム
Discord Facebook
言語
英語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 韓国語 ロシア語 スペイン語 中国語 日本語
佐藤 なな

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
佐藤 なな (Lay556)

【英和翻訳】心を込めて、あなたのコンテンツを世界へ届けます

35 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    基本的な翻訳サービス。初めての方におすすめです。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    より専門的な翻訳に対応。ネイティブチェック付きで安心です。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    翻訳に加え、多言語展開に関するコンサルティングも行います。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

高品質な翻訳で、あなたのコンテンツを世界へ!

このようなお悩みはありませんか?

海外向けコンテンツ作成、多言語対応、外国人向けマーケティング

発注の流れ

素材のご提供
翻訳または文字起こしが必要な素材(テキスト、動画、音声ファイルなど)をご提供ください。

ご要望のヒアリング
素材を確認し、翻訳の目的、ターゲット層、希望するスタイルなど、詳細なご要望をお伺いします。

お見積もり
お伺いした内容に基づいて、料金と納期をお見積もりいたします。

作業開始
お見積もり内容にご同意いただけましたら、翻訳・文字起こし作業を開始いたします。

納品物のご確認
翻訳・文字起こしが完了後、納品物をチェックしていただきます。

修正対応
修正点があれば、修正対応いたします。

納品完了
最終的な納品物を納品いたします。

対応範囲・価格

基本翻訳:5,000円~/1,000文字
テキスト翻訳(例:ウェブサイト、ブログ記事、ビジネス文書など)

動画・音声翻訳:8,000円~/10分
動画・音声の文字起こしと翻訳(例:インタビュー、講演会、企業PR動画など)

専門翻訳:10,000円~/1,000文字
専門分野の翻訳(例:技術文書、法律文書、医療関連文書など)

ネイティブチェック:3,000円~/1,000文字
翻訳後のネイティブチェック(自然な表現、文化的なニュアンスを考慮)

納期

要相談

制作の流れ

素材分析
ご提供いただいた素材の内容を詳細に分析し、翻訳・文字起こしの方向性を決定します。

翻訳作業
翻訳支援ツールや専門用語集を活用し、高品質な翻訳を行います。

ネイティブチェック
必要に応じて、ネイティブスピーカーによるチェックを行い、自然で違和感のない表現に修正します。

校正・校閲
誤字脱字、文法ミス、用語の統一性などをチェックし、品質を向上させます。

修正作業
お客様のご要望に応じて、修正作業を行います。

サービス内容

多言語翻訳サービスで、お客様のグローバル展開をサポートいたします。翻訳、文字起こし、ネイティブチェックなど、様々なニーズに対応可能です。

多言語展開をご検討中の企業様、個人のクリエイター様へ。

「言葉の壁」を取り払い、あなたのコンテンツを世界へ届けませんか?

当サービスでは、翻訳のプロが、心を込めて高品質な翻訳を提供いたします。

「海外向けのWebサイトを作りたいけど、翻訳はどうすればいいの?」
「動画に多言語の字幕をつけたいけど、どこに頼めばいいかわからない…」

そんなお悩みを抱えていませんか?

私たちは、お客様のコンテンツを、ターゲットとする国や地域の文化、習慣に合わせて最適化し、
より効果的にメッセージが伝わるよう、丁寧に翻訳いたします。

まずはお気軽にご相談ください。

お客様のニーズに合わせた最適なプランをご提案いたします。

言語
英語 日本語
lotus_41

lotus_41 (lotus_41)

【グローバル展開を支援】多言語翻訳サービスで世界へ発信します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    基本的なビジネス文書、メール、契約書などの翻訳。迅速かつ丁寧に対応します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    専門用語を含む技術文書、学術論文などの翻訳。専門知識を持った翻訳者が担当します。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    Webサイト、パンフレット、広告などの翻訳。ネイティブチェックとローカライズで、より自然な表現に。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

多言語対応で、あなたのコンテンツを世界へ!翻訳、編集、多言語展開まで、トータルサポートでグローバルビジネスを加速させます。

このようなお悩みはありませんか?

海外顧客へのリーチ拡大、多言語コンテンツ制作の効率化、翻訳コストの削減

発注の流れ

お問い合わせ
翻訳する文書の目的、ターゲットオーディエンス、希望納期などをお知らせください。

文書の共有
翻訳する文書を共有いただき、内容を確認します。秘密保持契約も可能です。

お見積もり
翻訳費用、納期、翻訳スタイルなどをご提案します。

翻訳開始
ご提案内容にご納得いただけましたら、翻訳作業を開始します。

品質チェック
翻訳完了後、ネイティブチェックを行い、品質を保証します。

納品・修正
翻訳された文書を納品します。修正が必要な場合は、お気軽にお申し付けください。

対応範囲・価格

基本翻訳サービス:1文字あたり5円〜
基本的なビジネス文書、メール、契約書などの翻訳

専門翻訳サービス:1文字あたり8円〜
専門用語を含む技術文書、学術論文などの翻訳

Web翻訳・ローカライズサービス:1文字あたり12円〜
Webサイト、パンフレット、広告などの翻訳。ネイティブチェック付き

納期

翻訳の種類と量によりますが、通常1週間から2週間で対応可能です。

制作の流れ

文書理解・準備
翻訳する文書の内容を理解し、最適な翻訳スタイルを決定します。

翻訳作業
翻訳作業を行います。専門用語や業界知識が必要な場合は、事前に調査します。

ネイティブチェック
翻訳された文書をネイティブスピーカーがチェックし、自然な表現に修正します。

納品
お客様に翻訳された文書を納品します。

サービス内容

多言語翻訳サービスを提供します。ビジネス文書からWebコンテンツまで、お客様のニーズに合わせた高品質な翻訳をお届けします。

グローバルビジネスを成功させるには、正確で自然な翻訳が不可欠です。当サービスでは、お客様のビジネスを理解し、最適な翻訳を提供することで、海外市場での成功をサポートします。まずはご相談ください。翻訳ニーズに合わせた最適なプランをご提案いたします。

言語
英語 フランス語 韓国語 中国語 日本語
関野 佳介

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
関野 佳介 (Keisuke_0411)

PR映像制作と多言語翻訳を承ります。撮影〜編集まで担当できます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    企画構成、撮影、編集、テロップ、BGM挿入を含みます。シンプルなPR動画を制作します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    企画構成、撮影、編集に加え、ナレーション収録など、より高品質なPR動画を制作します。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    企画構成、撮影、編集、ナレーション収録に加え、多言語字幕制作など、最高品質のPR動画を制作します。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

あなたの想いを映像と言葉で鮮やかに表現し、世界に届けます!

このようなお悩みはありませんか?

企業の広報、商品PR、イベント記録、アーティスト活動の記録・発信

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、ご希望の動画内容、納期、予算などをお知らせください。参考となる動画やイメージがあれば共有いただけるとスムーズです。

企画・打ち合わせ
オンラインまたは対面にて、詳細な打ち合わせを行います。目的、ターゲット、構成案などを決定します。(対面の場合は交通費別途)

制作
撮影、編集、翻訳など、各工程を進めます。進捗状況は随時ご報告し、必要に応じて修正を行います。

納品・確認
完成した動画、翻訳文をご確認いただきます。修正があれば対応いたします。

対応範囲・価格

記録撮影:3万円〜
インタビュー、イベント、舞台、発表会など、大切な瞬間を丁寧に記録します。編集は行わず、素材データのみのお渡しとなります。

PR動画制作:10万円〜
商品紹介、企業PR、採用動画など、目的に合わせた動画を企画・撮影・編集します。企画構成、撮影、編集、テロップ、BGM挿入を含みます。

翻訳・字幕制作:5,000円/1,000文字〜
映画、ドラマ、舞台などの映像翻訳、企業紹介文やニュース記事などの翻訳を承ります。英語・スペイン語に対応。

納期

案件内容により要相談

制作の流れ

企画立案
お客様の想いや課題を丁寧にヒアリングし、最適な企画を立案します。

準備
企画に基づき、撮影準備、ロケハン、キャスティングなどを行います。

撮影
経験豊富なスタッフが、高品質な映像を撮影します。

編集
Premiere Pro、DaVinci Resolve、Final Cut Proなどの編集ソフトを駆使し、映像を編集します。

納品
お客様にご確認いただき、必要に応じて修正を行います。

サービス内容

映画制作の経験を活かし、企業の広報、商品PR、イベント記録など、様々な映像制作を承ります。翻訳、通訳、海外コーディネートも対応可能です。お客様の想いを映像と言葉で鮮やかに表現し、世界に届けます!

「伝えたい想い」を映像と文章でカタチにします。企業PR、商品紹介、イベント記録、アーティスト活動…それぞれの目的に合わせた映像制作・翻訳を、映画制作の視点からお手伝い。あなたの想いを鮮やかに表現し、世界に届けませんか?まずはお気軽にご相談ください!

撮影種類
イベント撮影 ライフスタイル撮影
ベネット 丈那

ベネット 丈那 (Jonahh)

【教育・翻訳】ネイティブ品質の翻訳をあなたに提供させていただきます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一般文書の翻訳(1,000文字)。ビジネスメール、ブログ記事など。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    専門文書の翻訳(1,000文字)。学術論文、技術文書など。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    LP翻訳(1ページ)。ターゲットに合わせた表現で翻訳します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

教育・翻訳分野専門!ネイティブ品質の翻訳で、あなたのコンテンツを世界へ。

このようなお悩みはありませんか?

学校や塾の教材、大学の論文、翻訳会社のドキュメントなど、専門的な翻訳ニーズに対応できず困っている。LPの多言語化による海外展開を検討している。

発注の流れ

お問い合わせ
翻訳またはLP制作について、お気軽にご相談ください。内容、納期、予算などをお知らせください。

お見積もり
内容を確認後、詳細なお見積もりをご提示いたします。ご納得いただければ、正式にご依頼ください。

翻訳・制作
経験豊富な翻訳者が丁寧に翻訳、またはLPを制作します。

納品・修正
翻訳またはLPをご確認いただき、修正点があればお気軽にお申し付けください。迅速に対応いたします。

対応範囲・価格

翻訳(一般文書):5,000円〜/1,000文字
一般的な文書の翻訳。ビジネス文書、メール、ブログ記事などに対応します。専門知識が必要な場合は別途お見積もり。

翻訳(専門文書):8,000円〜/1,000文字
専門的な文書の翻訳。学術論文、技術文書、医療関連文書などに対応します。ネイティブチェック込み。

LP翻訳(日本語→英語):30,000円〜/1ページ
ランディングページを英語に翻訳。ターゲットに合わせた表現で、コンバージョン率向上を目指します。

LP翻訳(英語→日本語):30,000円〜/1ページ
ランディングページを日本語に翻訳。日本の文化や習慣に合わせた表現で、共感を呼びます。

納期

翻訳:内容と分量による(要相談)、LP制作:2週間〜

制作の流れ

翻訳の場合
原文確認→翻訳→ネイティブチェック→修正→納品

サービス内容

教育機関・翻訳会社向けに、高品質な翻訳サービスを提供します。一般文書から専門文書、LP翻訳まで幅広く対応。多言語マーケティングを支援します。

教育機関の教材、大学の論文、翻訳会社のドキュメントなど、専門的な翻訳は質が命です。当サービスは、教育・翻訳分野に特化したプロの翻訳者が、ネイティブ品質の翻訳を提供します。海外展開を考えている学校、質の高い翻訳を求める翻訳会社様、ぜひ一度ご相談ください。お客様のコンテンツを世界へ届けます。

言語
英語
観光・飲食・宿泊・イベントその他、多言語対応のホームページ制作します 観光・飲食・宿泊・イベントその他、多言語対応のホームページ制作します 観光・飲食・宿泊・イベントその他、多言語対応のホームページ制作します
株式会社CUJ

本人確認済み
株式会社CUJ (fullbrightbiz)

観光・飲食・宿泊・イベントその他、多言語対応のホームページ制作します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    180,000円

    ・5~10ページ以下

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    210,000円

    ・10~20ページ以下

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    250,000円

    ・機能機能にも対応可能

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

デモサイトURL:
kimono.fullbright.biz
serifa-khaki.fullbright.biz
serifa-red.fullbright.biz

観光客・訪問者を対象
主な顧客層は観光客や外国からの訪問者であり、異文化体験や特別なサービスを求める人々が対象となっています。

多言語対応
外国人観光客をターゲットにする場合、多言語対応が必須となり、英語や中国語など複数言語でのサポートが求められます。

想定する業種
観光、宿泊、飲食、イベント・サービス業全般、外国人向けの教育・研修・福利厚生など

Webサイトの種類
ビジネスプロモーション
プラットフォーム・ツール
Drupal
月商1000万越えの企業も!多言語・越境EC制作が驚きの48000円!
Ebee IT Support

本人確認済み
Ebee IT Support (toho_ebihara)

月商1000万越えの企業も!多言語・越境EC制作が驚きの48000円!

12 満足
1 残念
  • ベーシック

    60,000円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

成果の出る越境ECを作ります。

ウェブディレクターの蛯原と申します。
私は元々、中小企業庁直轄で助成金を使った越境ECを多く製作してきましたが、成功する海外展開はとても少ないのが現状です。

それは、海外開拓をうたっている元大企業のコンサルタント、銀行員、助成金に頼った結果です。これらの人たちはネット販売をしたことも無く、そもそもが分かっていません。

越境EC制作会社もオープンソースで無料のソフトウェアを使っていながら高額な構築料を取っています。

それで、私は今までの経験から低額の結果の出る越境ECを作りました。

ターゲット国の母国語で販売できる。新しいマルチランゲージ越境ECサービス 「MyDow」です。

海外のサイトで商品を購入するときに英語が出来なくて不安であきらめた事はありませんか? それは、ほかの国の人たちも同じです。

商品を売るならその国の母国語で販売をしないと売ることは出来ませんし、検索されることもありません、

ブラウザ設定言語トップ10
http://www.internetworldstats.com/stats7.htm

しかし、決済まで現地語で出来るサービスはほとんどありませんでした。
あったとしても100万円以上のサイト構築費が掛かりました。

今までの海外販路開拓サポートの経験から 必要なものを揃えて48000円の越境EC「MyDow」を製作しました。

越境EC製作後も1ヶ月のSkypeを使ったサポートを致しますので
サイト更新や変更など安心してご利用になれます。

-------機能-------
マルチランゲージ
それまでの越境ECとの違い英語圏ではない国に現地語で決済まで
すべて完結できて、商品も現地語で説明出来ます。

----日本語管理画面----
サイト管理画面は日本語表示なのでECサイト経験者なら誰でも
簡単に商品登録が出来ます。

----自動為替計算----
商品価格も円で入力すれば自動計算され現地通貨で表示されます。

----決済システム----
販売ターゲット国で一番使われている決済を簡単に導入できます。
EMS E-パケット連動で発送伝票の印刷から荷物追跡まで対応

----BtoB対応----
卸売りで販売が可能です。

----ブラウザ別言語表示----
ユーザーのブラウザに合わせた言語で自動的に表示 

----PDFインボイスプリント----
日本郵便のE-パケットと連動して面倒な発送伝票やインボイスもらくらく印刷

----配達状況確認システム----
日本郵政の荷物追跡システムと連動しているので
発送状況をオンタイムで確認できます。

私と一緒に売れる越境ECを作りませんか?

翻訳作業にお困りの方必見!自動翻訳ツール作成いたします
kt2

本人確認済み
kt2 (kt2tnl38)

翻訳作業にお困りの方必見!自動翻訳ツール作成いたします

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    簡単ツール作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    少し複雑なツール作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    複雑なツール作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【私について】
システムエンジニアとして10年、働いております。
作業効率化のため、日々自動化に取り組むことが多く、プログラミングによる自動化を行っています。
日々の業務で得たノウハウにより仕事の自動化を行います。

【概要】
自動翻訳ツールを作成します。
私自身、本ツールを利用してインドと英語でやりとりした実績があります。
具体的な内容としましては、プログラミング開発のために利用したツールとなりますので、ドキュメントの翻訳であったり、メールの翻訳に使用しました。
google翻訳などでは、自然な翻訳にならず、伝わらないことがあると思いますが、本ツールでは自然な翻訳が可能なツールとなります。
翻訳の精度が心配な方に関しましては、1度翻訳した物をお渡しして翻訳の精度をご確認していただいてからツールの作成と言う形でも問題ありません。

【具体的なサービス内容】
過去の対応実績としては以下の様なものがあります。
・テキストファイルの翻訳
・csv、tsv形式のファイルを翻訳
・htmlの翻訳
などがあります。
htmlの翻訳に関しましては、htmlタグが入っている形式のものでも、タグに囲まれた翻訳したい部分のみを翻訳することが可能です。
実際にhtml形式のファイルを翻訳し、ホームページを多言語化した実績もあります。

対応言語は以下となります。
日本語からその他言語、その他言語から日本語のどちらでも翻訳可能です。
・日本語
・英語
・イタリア語
・インドネシア語
・エストニア語
・オランダ語
・ギリシャ語
・スウェーデン語
・スペイン語
・スロベキア語
・スロベニア語
・チェコ語
・デンマーク語
・ドイツ語
・トルコ語
・ハンガリー語
・フィンランド語
・フランス語
・ブルガリア語
・ポーランド語
・ポルトガル語
・ラトビア語
・リトアニア語
・ルーマニア語
・ロシア語
・中国語(簡体字)

インバウンド需要に対応した多言語動画を格安でお作りします
PinPon株式会社

PinPon株式会社 (PinPonAI)

インバウンド需要に対応した多言語動画を格安でお作りします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分未満の動画制作 (背景動画や画像の撮影、コメント内容の作成をしていただき弊社で編集するプラン)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    28,000円

    1分以上3分未満の動画制作 (背景動画や画像の撮影、コメント内容の作成をしていただき弊社で編集するプラン)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    52,000円

    3分以上10分未満の動画制作 (背景動画や画像の撮影、コメント内容の作成をしていただき弊社で編集するプラン)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

インバウンド対応で多言語動画が必要な方におすすめ!
格安の動画作成代行サービス。
安くて早くて簡単。
安さには理由があり、動画の素材となる画像や動画、コメントはお客様より提供いただくプランです。
都内であれば素材の撮影やコメント作成を承りますので、オプションプランでご要望ください。

お問合せ
↓
素材(画像・動画)とコメントの提供
↓
3営業日
↓
納品(mp4形式)

ご要望があれば弊社でGoogle Mapへの動画投稿もさせていただきます。

多言語+SEO対策で売上UP!Wordpressによるウェブサイト構築
トレジャー企画合同会社

本人確認済み
トレジャー企画合同会社 (Treasure_kikaku)

多言語+SEO対策で売上UP!Wordpressによるウェブサイト構築

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    62,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

現在の日本の人手不足を解消するため、政府による法改正でこれからさらに日本に流入する外国人の増加が見込まれます。

今や、日本人のみを対象にした商売では売り上げ増加は簡単には見込まれない時代になりました。

その問題を解決するためにも、早期に自社製品やサービスの宣伝や紹介ページを多言語されることをご提案しております。

弊社ではこれまでの海外企業との取引実績から、外国人向けの最適なウェブサイト制作をご提案させて頂いております。

新たにホームページを制作される方だけでなく、既存のホームページをお持ちの方にも多言語へ対応しております。

【なぜ多言語化か】
例えば、自社の製品やサービスは質が良く、SNSなどでも取り上げられているのに売り上げが一向に伸びないなどの場合は、自社店舗までの道順や料金体系などが外国人には不明で、自社まで辿り着けないなどの原因が考えれます。

【Wordpressを多言語化する場合の仕様】
Wordpressで多言語サイトを構築する場合、それぞれの言語のページに対応するSEO施策が必要となってきます。
弊社は、サブドメイン運用やディレクトリ運用での多言語化に対応しております。

【本サービス内容】
・Wordpressで多言語対応のページ制作
・ページ内容:
1.TOP
2.商品案内
3.会社案内
4.お問い合わせ
5.お知らせ
など。
・レスポンシブ対応、スマホ対応
・基本SEO施策およびSEOカスタマイズ
・ご指定のテーマによるウェブサイト構築、およびカスタマイズ対応
・ドメイン管理やサーバー運営など

※本サービスには、コンテンツの翻訳は含まれておりません。
※翻訳に関しましては、文章量や難易度により別途御見積させて頂きます。

【別途対応サービス】
月々のウェブサイト運営に際し、ご自分での運用が不安な方に、下記のような保守サービスも御座います。
《保守サービス》
監視サービスによる死活監視、不具合の原因究明、修正・復旧作業、CMSおよびデータバックアップ作業、新プログラムやシステムの導入・アップデート作業、アプリケーションの操作、ドメイン、サーバーの更新、SSLサーバー証明書更新など。

《運用サービス》
外国語の問い合わせに対応、メールや電話などでの問い合わせへの対応、各種データ出入力
アクセス解析や競合調査などのSEO対策、コンテンツの更新や修正、商品の追加や削除
バナー広告などの設置、メールマガジンの発行など

《各種サービス対応》
ドメイン取得(〇〇.thや〇〇.co.thも取得代行対応可)、サーバー選定(タイのサーバー運用も対応可)
レスポンシブ対応、マルチドメイン対応、サブディレクトリ対応、常時SSL化、アクセス解析
、リスティング広告、FacebookなどのSNSとの連携、グーグルカレンダー連携など

多言語ウェブサイトを制作するだけでなく、外国人のお客様から外国語での問い合わせに対応した翻訳・通訳サービスや、ホームページの運用方法、上位検索表示させるSEO施策などもプロの視点からアドバイスさせて頂いておりますので、ウェブサイトの多言語化には弊社までご連絡をお願いします。

日本・英語・マレー語の相互翻訳、承ります!(文字数により金額・納品期限変動)
うぉり

本人確認済み
うぉり (erieori)

日本・英語・マレー語の相互翻訳、承ります!(文字数により金額・納品期限変動)

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本・英語・マレー語の相互翻訳を承ります。
文字数により金額・納品期限は変動しますので、まずはメッセージを頂ければと思います。
また、専門用語を多く含む場合、対応が難しい場合がありますので、予めご相談頂ければと思います。

Mirakou

Mirakou (Mirakou)

多言語対応!WordPress使用の完全オリジナルウェブサイト制作します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    350,000円

    海外進出・外国人送客にオススメ!日本語+英語でWordPressにて、完全オリジナルのWebサイトを制作します。ページ数無制限!レスポンシブ・SEO対策済み。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    450,000円

    完全お任せ!元テレビ局のパブリシストが情報整理をしたSEOに強いライティングを提供いたします。ソーシャルメディアを含めた総合的なマーケティングのアドバイス付き。

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    600,000円

    スタンダード+韓国語/中国語(簡体)にも対応!4ヶ国語に対応した多言語ウェブサイトを作成します。海外マーケティングのアドバイス付き。

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

<ご依頼後の流れ>
ヒアリング:ウェブサイトの目的、どのようなサイトにしたいのか、掲載内容等をお伺いしてサイト構成とスケジュールを確認します。
↓
デザイン制作:サイトの構成が決まったら、必要素材(記載内容の文字要素・画像動画等)をご用意ください。googleスプレッドシートにて必要素材のリストをご用意いたします。
※スタンダードプラン以上をお申し込みの場合は、ヒアリングを元にこちらで文字要素等まとめたのちお送りさせていただきます。画像・動画等も必要があればこちらでご用意できます。スタンダードプランの場合は、ご用意ください。
同時に、(PCとスマホ版)デザインを制作。
【注意事項】文字要素、画像等の変更はこの先の工程でも可能です。Webサイト自体の構成の変更はそれまでの工程と同じだけ時間も作業量もかかります。この先の工程で構成自体の変更がある場合、別途費用がかかる場合もございます。必ずご確認ください。
修正回数:2回まで
↓
コーディング:デザインを元にコーディング作業に入ります。ドメイン・サーバー情報のご提供をお願いいたします。(弊社サーバーをご利用の場合は、適宜ご連絡いたします。)非公開のまま本番サーバーにて作業していきます。リニューアルの場合、こちらのサーバーで確認作業を進め、完了したら本番サーバーに移行いたします。
最終的に実際のサイト画面でご確認いただき、納品とさせていただきます。
※セキュリティの関係でサーバー情報をいただけない場合は、WordPress等のデータファイルでのお渡しも可能です。お客様ご自身でサーバーにアップロードいただければと存じます。

<ポイント>
以下に関しては、標準で対応しておりますのでご安心ください。
・レスポンシブ対応
・googleアナリティクス、search consoleなどを含めたSEO対策対応
・SNSアカウントとの連携
・WordPressの更新マニュアル
・納品後1ヶ月間無料修正

<マーケティングアドバイス>
運用アカウントの有無、業種等により内容が変わりますので、お客様にあった方法でアドバイスさせていただきます。
主に、ビデオ通話、メールなどで概要をご説明したのち、詳細に関しては別途ご都合の良い連絡手段にてアドバイスさせていただきます。

Webサイトの種類
ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ 教育 コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング その他
プラットフォーム・ツール
Adobe XD Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress Shopify
  • 1

もしかしてこちらの 多言語 をお探しですか?

翻訳 Webサイトデザイン・ホームページ制作 プログラミング・システム開発(その他) ECサイト・ネットショップ通販 Webサイト・ホームページ制作 WordPressサイト構築・移行・運用 チャットボット開発 チラシ・フライヤーデザイン 商品プロモーション・PR動画制作 予告編動画制作

いま注目の検索ワード

データ入力 ペライチ キャラクター制作 チーム ペーパーアイテム カタログデザイン 基礎 バナー画像 女性起業家 ポップアップ バスツアー EPS メンタルトレーニング 契約書リーガルチェック 書籍出版

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.