お客さまの声
業務内容
日系・外資系企業で、20年強の勤務経験がございます。マーケティング(主にSP制作物の企画・制作・制作コーディネート)を行なっておりました。マーケティングスタッフ業務の傍ら、販促資料などマーケティングツールの英日翻訳、外資系本社に報告する際のパブリシティ英訳なども担当いたしました。PR会社では、メディアリレーションを中心にプレスリリース作成、プレスリリース翻訳・外注した際の翻訳チェック(業績発表、人事異動、新製品発表)なども業務の一環として担当しておりました。
プレゼンテーション資料やエクセルデータなどを使用した翻訳も可能です。
2013年1月以降フリーランスで、実務翻訳を中心に翻訳・翻訳チェック・校正で稼働中です。
翻訳の場合のご提案金額
英日翻訳 1ワード@¥10.00~@¥11.00
日英翻訳 1文字 @¥9~@¥10.00
分量や納期によりご相談させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
基本料金
実績・評価
4 件
満足
0
残念
英語翻訳・英文翻訳
2018年8月14日コメントは非公開です
英語翻訳・英文翻訳
2017年12月1日コメントはありません
記事作成・ブログ記事・体験談
2016年7月9日コメントはありません
出品者
-
4 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 神奈川県
翻訳・翻訳チェックをフリーランスで行っています。
企業勤務時代、外資系化粧品会社でマーケティング、販促物企画・制作・制作コーディネートのスタッフ業務の傍ら、販促物などの翻訳を行っておりました。他にPR会社で広報代行としてアカウント営業を行う一環として、プレスリリース(業績発表、人事異動、新製品発表) の翻訳・翻訳チェックを行っておりました。IRコンサルティング会社では、IR代行業務のアカウント営業として、決算短信・アニュアルレポートの日英訳のチェックを行っておりました。
現在は、在宅で翻訳・翻訳チェックを行っております。
注文時のお願い
ご発注者さまの企業名(個人名の場合、個人名)、所属部署、ご担当者様名
を明記の上、ご連絡をいただければと存じます。