お客さまの声
業務内容
▼対応可能な業務内容:
・日本語⇄英語翻訳(観光、SNS投稿、ビジネス文書など)
・観光情報/生活情報のオンライン調査・資料化
・翻訳+文章構成/レイアウト調整(Canva/Google Docs対応)
・SNSトレンドや投稿文のローカライズ
・旅行業界経験を活かした現地事情のリサーチ&レポート作成
基本料金
ベーシック
・投稿内容のトーンやターゲットに合わせた表現調整
・納品後、修正2回まで)込み
スタンダード
・読みやすさ重視の意訳・構成チェックも込み
・納品後の軽微な修正対応(2回まで)込み
プレミアム
・それぞれに関して以下を日本語 or 英語で提供
現地の注意点も記載可
出品者
翻訳・市場調査・レポート作成が得意です
-
0 満足0 残念
- 個人
はじめまして。現在、ベトナムで勤務しており、日越間の観光業務に5年以上携わってまいりました。
業務では日本語・英語を用いたやり取りや、旅行資料・SNS投稿文の翻訳、観光市場の調査・レポート作成などを行っております。
丁寧で読みやすく、目的や読者に合った自然な文章を意識しており、特に「翻訳+意図の説明」や「情報整理」が得意です。
●対応可能な業務:
・日本語⇔英語翻訳(ビジネス文書/SNS/観光案内/カジュアル文)
・観光/文化/生活に関するオンライン調査、資料化
・旅行業界や東南アジア関連の情報収集・構成
●使用ツール:
Google Docs/Google Sheets/Canva/Notion
単発・継続どちらのご依頼も丁寧に対応いたします。
どうぞよろしくお願いいたします!
注文時のお願い
-
10,000円
・SNS投稿文 翻訳(日→英または英→日)× 10本(各100~200文字程度)
・投稿内容のトーンやターゲットに合わせた表現調整
・納品後、修正2回まで)込み納期 5日 -
10,000円
・観光案内文や施設紹介文の翻訳(日→英または英→日)合計1,500文字まで
・読みやすさ重視の意訳・構成チェックも込み
・納品後の軽微な修正対応(2回まで)込み納期 5日 -
10,000円
・観光スポットを5件調査
・それぞれに関して以下を日本語 or 英語で提供
現地の注意点も記載可納期 5日