日本語を韓国語、中国語に伝わりやすく正解に翻訳いたします

現地での長年の生活経歴をもとに、原文が伝えようとする内容を自然な現地言語で表現が可能

282432

業務内容

日本福岡在住10年のあかねと申します。
韓国と中国のハーフであり、インバウンド系会社で10年目働いています。

◎強み
・現地での長年の生活経歴をもとに、原文が伝えようとする内容を自然な現地言語で表現が可能

【経歴】
・放送番組翻訳(韓→日)
・YOUTUBE動画字幕翻訳(日→韓)
・旅行ウェブサイト翻訳(韓→日、中)
・パンフレット翻訳(日→韓、日→中)
・企画書翻訳(日→韓)
・契約書翻訳(日→中)
・商品カタログ翻訳(日→韓)
・飲食店メニュー翻訳(日→韓)

【納期】
・詳しい内容を確認し、詳細の見積もりを算出いたします。
まずはお気軽にご相談ください。
・ファイルの形式はWord、Excelファイルでお願いいたします。

言語
韓国語 中国語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

・原文2000文字程度 ・修正3回まで
15,000

スタンダード

・原文3000文字程度 ・修正3回まで
20,000

プレミアム

・原文4000文字程度 ・修正3回まで
納期
3 日
6 日
10 日
合計
10,000円
15,000円
20,000円

オプション料金

納得可能な範囲で修正延長
40,000円 / 納期 +14日

出品者

282432
282432 (yourjoy432)

日本語→韓国語or中国語ネイティブ翻訳|日本在住韓国と中国のハーフ

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

プロフィールをご覧いただきありがとうございます :)

日本福岡在住のあかねと申します。
韓国と中国のハーフであり、インバウンド系会社で10年目働いています。

◎強み
・現地での長年の生活経歴をもとに、原文が伝えようとする内容を自然な現地言語で表現が可能

◎経歴
・放送番組翻訳(韓→日)
・YOUTUBE動画字幕翻訳(日→韓)
・旅行ウェブサイト翻訳(韓→日、中)
・パンフレット翻訳(日→韓、日→中)
・企画書翻訳(日→韓)
・契約書翻訳(日→中)
・商品カタログ翻訳(日→韓)
・飲食店メニュー翻訳(日→韓)

◎実績
動画、ドラマ、ウェブサイト、製品カタログ、企画書、飲食店メニュー

※基本的に内容は問いませんがあまり専門的なものは対応しかねる場合もございますのでご了承お願いいたします。

注文時のお願い

ご不明点がございましたらお気軽にご連絡ください。