この募集は2023年09月29日に終了しました。

ZOOMセミナーの通訳(日英)1名募集。実働約2時間。ITとビジネスの領域の仕事 [IT・通信・インターネット]

ZOOMセミナーの通訳(日英)1名募集。実働約2時間。ITとビジネスの領域に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

7件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
64
実際の受注者
Lys.
Lys.

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 英語・フランス語の遠隔同時&逐次通訳、欧州での対面会議通訳を承ります。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 25
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

通訳スクールを修了し、欧州を拠点にフリーランスで活動している日英仏の会議通訳者です。 フランス語は、フランス国民教育省による国際フランス語資格試験の最高級(DALF C2)を取得しております。 通訳転身前は、外資・日系企業でアパレル(メーカー、貿易)、広告(BtoBイベント、ウェブ)業界に従事。その後大手通訳スクールで逐次・同時通訳の訓練を受け、米国企業2社で社内通翻訳を経験。現在は... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Mac
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
【依頼したい内容】
小規模イベント(社内会議など)通訳
日英
逐次通訳

【翻訳・通訳言語】
日本語→英語
英語→日本語

【希望納品方法】
ZOOMセミナーでの登壇者の通訳

【依頼の継続性】
今回のみ依頼したい

【翻訳・通訳の業務量】
ZOOMによるセミナー(50人程度)のご登壇者1名(インド人)の英語から日本語への通訳業務です。
11月29日夕方、3時30分から5時まで。 英語の量が30分程度、通訳入れて1時間の内容。+ 質疑応答を20分確保していますので、正味1.5時間。

事前に、セミナー日以外で、Sepakerとの打ち合わせ、30分程度。
Speakerが用意するPPT10枚程度は、お打ち合わせ前に送付されます。
(PPTへの翻訳作業はありません)

ITとビジネスについての内容です。そこまで難しい技術用語はないと考えています。
IT関連で通訳されたご経験があれば、尚可です。

どうぞ、よろしくお願いいたします。

【依頼先選びで重視する点】
クオリティ
予算
柔軟な対応
業務経験・知識
納期

【補足】
なし

実働を明確にしました。
募集期間を変更しました。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)