この募集は終了しました。

【急募】飲食店メニューの翻訳(日本語→韓国語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

13件

閲覧数

115回

実際の発注内容

実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
9
実際の受注者
日韓英翻訳
日韓英翻訳

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 日韓英翻訳

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 23
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

・日⇔韓⇔英⇔日の翻訳・通訳 ■ゲーム及びアプリのローカライズ:PCゲーム、モバイルゲームのストーリ、クエスト、UI等を含むローカライズ ■ホームページ多国語化:コーポレートサイト(IT、商社、金融、製造、サービス等々) ■観光系:○○県、○○市の公式サイト、ホテル(宿泊施設)、観光名所の紹介、グルメの紹介(ホテル、レストラン、居酒屋など)、レストランの注文システム ... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
10,000 円 ~ 20,000 円
依頼概要
最近、案件依頼が多いため、社内では対応が追い付かず、
今回、ランサーズにてお力をお借りできればと思い掲載させて頂きました。

韓国語でメニュー作りにご協力頂ける方募集しております。

特に、韓国人の心理や常識、国民性などを理解している方が有利なので、
韓国の方からのご提案、大歓迎です。

内容
・日本語を韓国語に翻訳してください。

ボリューム(今回の場合)
・飲食メニュー約100品+料理説明
・文字数は日本語基準で約2,500文字

求めるスキル
・ただの翻訳ではなく、意味がきちんと通じる内容に仕上げて頂きたいです。
・特に和食や料理に詳しくない方が見ても、わかるように説明なども加えて、
 文字だけでも何となく理解していただくことがポイントです。

重視するところ
・レスポンス(他の部署との連携が必要なため)
・表現力(誰でも理解していただける表現を見つける想像力)
・信頼性(末永くお付き合いいただける方)

翻訳していただく際、わからない単語や文章については、当社でその意味を丁寧に説明いたしますので、ご安心ください。

一度きりではなく、成果物のクオリティーやレスポンス次第、継続してお願いしたいと思います。

たくさんのご提案をお待ちしております。