料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
23 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
カナダ滞在歴あり。TOEIC940点。英日、日英翻訳を中心に活動しています。
2019年2月から2020年4月までカナダに滞在していました。その際、現地の方との交流を通して自然な英語にたくさん触れることで、英語力を高めることができました。 本業は大手メーカーで機械設計のお仕事を行っており、海外関係者と英文メールで連絡を取り合うことや、関係者の来日時に打ち合わせの対応を英語で行っています。 ▼可能な業務 ・英語⇔日本語の翻訳 ・英文メール ・英文での顧客対応 ・英語教育 ▼資格 ・TOEIC940点 ・実用英語技能検定準1級 ▼活動可能時間 平日:05:00~07:00、19:00~22:00(本業の都合) 土休日:07:00~21:00 ※本業の都合があり、平日は基本的には早朝及び夜間での対応となります。 できる限り柔軟に対応してまいりたいと思います。 ▼翻訳・通訳実績 現在実績を積み上げているところです。
自動車関連・行政文書の翻訳経験があり、迅速かつ正確な翻訳を提供します。
こんにちは、ユーンです。現在、日本の愛知県に住んでいます。日本語はN1、英語はTOEIC 760点の資格を持ち、自動車生産関連の書類や市役所の行政文書の翻訳を行っています。迅速かつ正確な翻訳を提供いたしますので、急ぎの書類にも対応可能です。お気軽にご相談ください。
何でもとことん追い詰めないと気が済まない性格です。自然な日本語になるよう努めます。
【経歴】 ・1965年名古屋大学卒業 ・1965年~2004年 三菱重工名古屋航空機製作所/名古屋機器製作所 ・ビジネスジェット機の電気回路の設計担当 ・建設機器エアコン用コントローラーのマイコン基盤の電子回路設計担当 ・2021年~2023年 WEB上の英語会話講座に3件ほど受講 ・2023年~2024年 WEB上のAI(英日)翻訳アカデミー講座受講し修了 ・2024年~ フリーランス英日実務翻訳家として活動 ・オンラインのAI(英日)翻訳アカデミー講座を、2023年から2024年にわたって1年強の間、受講し終了しました。 【可能な業務】 ・英日実務翻訳 【得意なジャンル】 ・実務カテゴリー 一般(特に技術系) 【実績】 ・AI翻訳アカデミー講座のトライアルに合格 【使用ツール】 ・ヤラクゼン翻訳ツール ・ChatGPT他、生成AI (を翻訳に活用) ・Word,Excel(の基本的な操作) 【活動時間/連絡ついて】 ・フリーランスの仕事なので、できる限り柔軟に対応させていただきます。 ・ご連絡は、基本的にはいつでも可能です。
都内在住で企業を定年後、業務委託を中心に仕事をしております。誠実・迅速・丁寧に対応します。
【経歴】 ・1983年 九州大学理学部物理学科卒業 ・1983年 オリンパス株式会社(医療機器製造販売、東証プレミア)入社 ・1983年~2000年まで同社にて半導体関連等の研究開発に従事 ・2000年~2018年まで同社にて事業企画、海外企業との共同開発、合弁設立運営などのプロジェクトに従事 ・2018年~2024年まで医療機器向けデバイスの研究開発に従事 【可能な業務】 ・TOEIC 935点 ・日→英、英→日の翻訳、簡単な文章から文献レベルまで対応します。 ・特に科学・技術関連については培った経験を生かして正確な翻訳を提供できます。 ・半導体や材料技術に関連した文献調査(米国特許等や英語論文含む) ・培ってきた業界(半導体やMEMS、超音波関連など)ネットワークを生かした技術・特許動向調査 【使用ツール】 ・Word,Excel,PowerPoint は基本的な操作であれば問題なく使用できます。 【稼働時間】 平日の1日2時間のまとまった時間で在宅ワークをお受けしております。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました
決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
大手電機機器聖像会社でデジタル回路の設計
デジタル回路の設計、評価、検査 米国の顧客向け英文修理報告書の作成
電子・機械工学の研究者として、数十の英語学術論文を執筆。日英テクニカルライティングはお任せください。
機械工学の研究と技術ライティングに15年以上携わってきました。30本以上の学術論文を執筆し、『Nature Electronics』などの権威あるジャーナルに筆頭著者として寄稿した経験もあります。英語の文法や論理構成にも強く、高品質なコンテンツの作成とレビューが得意です。 国内外の研究機関と多くの共同研究を行ってきた経験から、スムーズなコミュニケーションにも自信があります。テクニカルライティングや電気・機械設計などで貢献できる自信があります。 ●可能な業務/スキル - 日英のテクニカルライティング、翻訳 - 電気・機械設計 ●資格 ・工学修士(京都大学大学院工学研究科) ●実績例 ・Nature Electronicsほか30以上の英語学術論文執筆 ・日本ドローンコンソーシアム賞受賞(2022年7月) ●活動時間/連絡について ・基本的には平日夜間となります。
2009年、新卒で世界的な建設会社に就職し、数々の建設プロジェクトのエンジニアをしてきました。(今もしています。) 下記の作業を得意としています。 ・パワーポイント、ワード、エクセルでの資料作成の助勢(特に上長やマネージメント向け資料) ・数ある情報から必要な情報をまとめ、資料を作成する ・上記、英語での作成 ・クライアントが英語を使用する場合、英会話も可能 私の強みは以下の点です。 1. 迅速な対応: 最短○日で納品可能。急ぎの案件もお任せください。 2. 高品質: 細部までこだわり、納得いただける成果物を提供します。 3. コミュニケーション力: 納品までのやり取りをスムーズに行い、修正依頼も柔軟に対応します。 「まずはお気軽にご相談ください!」 どんな小さなご依頼でも全力で対応いたします。ご希望やイメージが曖昧な場合でも、ヒアリングを通じてご提案させていただきますので、ご安心ください。 よろしくお願いいたします。
技術系の経験と外資系企業での英語経験があります。
こんにちは!自己紹介ご覧いただきありがとうございます。 【本職】 冷凍サイクルを使用した冷却装置(エアコン、チラー)の設計 外資系企業経験による英語でのコミュニケーション 【趣味】 楽器演奏(ジャズ、ウッドベース) 【可能な業務内容】 <英語翻訳> ・本職を生かした機械関連 ・趣味を生かした音楽関連 ・その他一般 (TOEIC 795点 2019年ですが、その後も本職で英語使用しているので英語力は伸びていると思います) <その他> ジャズ演奏(パーティー演奏等バンド演奏可能) 【稼働時間】 平日夜間に1~2時間(平日昼間のまとまった時間は応相談) 週末の空き時間 迅速丁寧な業務遂行をさせていただきたいと考えています。 よろしくお願いいたします。
祝 ランサーズ受注件数7777達成しました
外資系企業への内定率UPさせる英文レジュメを作成しました
TOEIC 805、英語の専門学校卒
実績
測定器の使用方法についての翻訳経験あり
高周波測定器の翻訳の仕事を9年行って参りました。
翻訳言語: 日本語、英語、ロシア語、ウクライナ語
はじめまして。ディアナと申します。 ウクライナで2つの大学を卒業して、留学生として日本の大学も卒業しました。 専門は英語と日本語です。 翻訳の経験は8年以上です。翻訳者の他に外国語の教師の経験もあります。 翻訳する言語: 日本語、英語、ロシア語(母国語)、ウクライナ語(母国語)。 よろしくお願いいたします。
電気設備施工図・設計図作成いたします。
電気設備工事の図面作成歴10年以上で現在でも現場担当者として働いております。 図面作成以外にも図面作成上検討が必要な場合もございましたら対応させて頂けたらと思います。 CADにて電気設備図面一式作成いたします。 CAD形式はdwg、jww 、dxf等もしくはPDF形式にて提出可能 #幹線設備#受変電設備#動力設備#電灯コンセント設備#弱電設備#自動火災報知設備#放送設備# A3図面 x1枚 3000円〜作成可能 その都度別途費用はご相談させて下さい。 前向きに色々と取り組んでいきたいと思います! ご検討の程よろしくお願いいたします。
情報をわかりやすくまとめるのが得意
会社員
京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
AIで音声ファイルをテキスト変換(性別分類)しました
2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
12年間海外・アメリカ視察コーディネート・通訳・営業・交渉・市場調査・予約手配・現地アテンドを承りました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?