料金・口コミ・実績などでキーパンチャー・ドイツ語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
169 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
片足義足パソコン教室の先生をしています。ライティング歴10年、動画編集5年、画像素材制作10年
片足義足パソコン教室の先生をしています。 ●クラウドソーシング歴 ライティング歴10年 動画編集5年 画像素材制作10年 ●経営 ホームページ制作会社経営 パソコン教室経営 ●得意分野 主にホームページ制作や画像制作、起業紹介動画の制作 ------------------------ I am a computer teacher for people with disabilities who use prosthetic legs. ● Freelance experience: 10 years of experience in writing 5 years of experience in video editing 10 years of experience in creating image materials ● Business: Owns a website creation company Owns a computer school ● Areas of expertise: Primarily skilled in website creation, image creation, and producing startup introduction videos
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
京大文学部卒・ミュンヘン大学言語学修士取得、ドイツ在住翻訳家、ビジネスから文化関連の翻訳まで承ります
京大文学部卒業後、ミュンヘン大学で歴史言語学の修士号を取得しました。ゲーテ試験のC2(ネイティブレベル)を2021年に合格し、その後も現地で言語感覚の向上に努めています。ビジネスから文化関連(文学・音楽など)の翻訳まで幅広く承ります。
地道にコツコツやります
6月より職業訓練訓練校にて、Webデザイナーの講習を受けており、現在作品制作と卒業に向けて真摯に作品制作を行っています。 Adobe illustrator 、photoshop、Premiere pro、HTML、CSS構築も可能です。
テキスト入力・タイピング・キーパンチのおすすめポートフォリオ
タイピング練習サイトでタイピングスキルを計測しました
個人ブログを執筆しました
LaTeXを用いました
BUYMAにて運営の作業代行のご依頼を受注しました
黙々と作業するのが好きです 精一杯頑張らせて頂きますのでどうぞよろしくお願いいたします
丁寧な仕事を素早く!フレキシブルな対応を心がけています
初めまして! 書くことが大好きで、ライティングを中心にお仕事させていただいております。 コツコツ作業も得意です! ▼可能な業務/スキル ・ライティング(旅行、子育て、留学、音楽) ・ドイツ語翻訳 ▼資格 ・ドイツ語B2 ・教員免許 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・カフェ巡り 写真入りのレストラングルメ記事など得意です ・楽器演奏 音楽にとても詳しいです ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします! どうぞよろしくお願いします。 [得意分野] ライディング(音楽、ドイツ語、海外、留学、子育て)
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
Опыт и страсть к инновациям — мой путь к успеху.
За годы практики я успешно реализовала множество проектов, ориентированных на результат и удовлетворённость клиента.
ドイツ語や日本語に関する翻訳全般可能
日本で高校を卒業。 その後、ドイツ連邦共和国の国立大学に入学。現在も在籍中。 語学資格: Sprachzertifikat C2 (German), A2 (Spanish) 等 なお、母語は日本語 仕事可能な時間帯: 基本的にはいつでも可能
国立文系大学生。都内でWeb広告系の企業で一年間のインターンを経験
都内の国立大学に通う大学2年生です 2021年の夏からWeb広告系の企業でインターンとして働いています。 様々な分野に精通した豊富な知識を持ち、幅広い読者層に向けた高品質なコンテンツを提供することができます。私は、ニュース、ビジネス、科学、健康、エンターテインメント、技術、旅行などの分野において、膨大な量の調査を行い、正確で詳細な情報を収集することができます。 常に読者の視点に立ち、読者が求める情報や興味を引くようなコンテンツを提供することを心がけています。また、わかりやすく、簡潔で魅力的な文章を書くことが得意です。 高品質なコンテンツを提供するために、綿密な編集作業を重視しています。文章の流れ、文法、スペルミスなどを丁寧に確認し、読みやすい文章に仕上げることができます。 柔軟性があり、締め切りに間に合わせるために必要な時間と労力を惜しまずに投資します。読者のニーズに合わせたコンテンツを提供することを常に心がけているので、どんなテーマにも対応できます。
スイスの高校(高等商業学校)および州立大学に7年間在籍した経験から翻訳家として活動しております。
2000年より20年以上にわたって輸入雑貨業と翻訳業として活躍してきました。 その間、美術品ギャラリーでの勤務経験や、米国化学製品メーカーでの勤務経験もございます。 ギリシャやスイスでの10年近い海外生活においては、野外劇場の経営や音響エンジニア、ジャーナリスト兼ライターとしての活動もしておりました。 スイスの高校や大学時代には、学業の傍らでしたが、現地人のプロ写真家に師事し、写真を学んだ経験もございます。 スイスの高校や大学では、現代フランス語を中心に、ドイツ語、英語(英国)、イタリア語、スペイン語も学びました。フランス語教師の資格もその時期に取得しました。 以上の経験から、日本に帰国してからも輸入雑貨の事業を立ち上げ、並行して翻訳業、ジャーナリスト、ライター、カメラマンとしての活動もしてきました。同時に、美術ギャラリーでの勤務経験や、米国系の外資化学メーカーでの勤務経験も致しました。 守秘義務から詳しいことはここでは記せませんが、多数の国内IT企業の英語版HP制作も依頼されてきました。 得意なことは上記のように外国語(フランス語、ドイツ語、英語、イタリア語、スペイン語)での会話・読み書き・日本語と各言語間の相互翻訳です。 PCでの作業スキルは、事務作業から画像・映像編集までひと通り行うことができます。 欧州各国を始め、世界52ヶ国を旅した経験から、自動車やバイクの運転技術も並みの日本人より秀でていると思います。普通2種免許や大型2輪免許も保有しております。 仕事は基本的に平日9:00~17:00で請け負うことができます。 居住している地域は、関西の大阪、神戸、京都、姫路のどこでも1時間圏内で行ける場所です。
エンジニア歴30年以上、Excel, パワポが得意
大手メーカーで設計・開発関係やトラブル対応などのエンジニアリング業務に長年携わってきました。その間に培ったスキルと経験を生かしてお役に立ちたいと思っています。 ▼可能な業務/スキル ・Excelを使った集計・グラフ作成・データ解析・マクロ/VBA作成(英文対応も可能) ・パワポ資料の作成(英文対応も可能) ・ワード資料の作成(英文対応の可能) ・レポート・論文作成(英文対応も可能) ・翻訳(英→和、和→英) ・データ ・その他の実務 ▼資格 工学博士(社会人コース) ▼モットー 正確で見栄えの良い資料作りを心掛けています。 ▼活動時間・連絡方法 できる限り柔軟に対応させていただきます。 基本的には、在宅・リモートでご対応させていただきます。 ご連絡はメールにてお願いいたします。
新着のランサー
その他
未選択
Webデザイナー
その他専門職
YouTube・動画編集者
ライター
映像クリエイター
人事・労務
インスタグラマー
通訳者
AIエンジニア
営業・企画
ITコンサルタント
この検索結果に満足しましたか?