自己紹介
話し手の意図を丁寧に翻訳することを心がけています。
2014年に日本留学で来日しました。
語学学校を経て、大学で経済を学び、卒業後はプラスチック製造メーカーでの営業を、転職後は国際貿易の会社での翻訳・通訳を経験しました。現在は日本人の夫と結婚し、1児の母をやっています。
趣味でWordpressでブログを書いていたこともあり、ある程度のWebコーディングの知識はあります。
html,css,JavaScript,vbaなどはわかります。
またブログを日本語・英語・ベトナム語と多言語化した経験から、様々な文章を翻訳した経験があります。
昨年から通訳検定を受け始めました。現在4級に合格(市役所などでの通訳が可能)しており、次回から通訳検定上級(1-3級)に挑戦できます。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成DM・メルマガ作成・制作代行シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)
- 得意なスキル
-
CSS 5年Google AdSense 5年GoogleColaboratory 2年HTML 5年JavaScript 5年PHP5 4年VBA 4年ベトナム語翻訳 7年
- 登録日
- 2020年4月19日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信