自己紹介
英日翻訳承ります。
フリーランス翻訳者として、主にIT・マーケティング、セミナー等資料等の英日翻訳を行っております。原文の意味をきちんと把握した上で、自然で読みやすい訳文を作ることを心がけております。
現在ヨーロッパ在住で、日本とは7時間時差がありますが、ご連絡には迅速に対応したします。締切は厳守いたします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 1年
- 登録日
- 2019年1月18日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
司書
-
高等学校教諭一種免許状(地理・歴史)
-
文学学士(東北大学文学部人文社会学科・ヨーロッパ史)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい