自己紹介
ネイティブアメリカ人 / バイリンガル 。違和感のない日⇄英翻訳はお任せ下さい。
- 日本生まれ育ちのアメリカ人(永住者)
- 英語&日本語バイリンガル
- 2017年に立命館大学国際関係学部Global Studies専攻卒業
- 日本最大観光地京都府で2軒ホテルで約3年間勤務
→フロント、ベル、コンシェルジュ
実業例:
《海外ゲストの通訳、英語&日本語メール内容翻訳と送信、
ホームページ内容翻訳、日本語→英語資料翻訳、レストランメニュー翻訳、
海外ゲスト要望のドキュメント翻訳、ホテルでの国際会議通訳 等》
- スキル
*バイリンガル
*ネイティブですので、違和感がない英語
*英語→日本語翻訳 *日本語→英語翻訳
*通訳
どうぞ宜しくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)ポスティング・DM・発送作業チケット・出品・予約代行封入作業チラシ配りシール貼り伝票整理英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳その他
- 登録日
- 2018年3月20日
- メッセージ返信率
- 94%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい