「特許文」の中国語から日本語への機械翻訳結果の優劣評価(評価して頂くのは日本語の文です)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、中国語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。
募集締切まで
募集終了
作業件数
2000/2000 件
お気に入り
3 人
閲覧数
211 回
開始: 2015年08月26日 11:35 締切: 2015年09月05日 11:33
2つの機械翻訳結果の優劣判断
「特許文」の中国語入力文に対する日本語の機械翻訳結果が2つ表示されています。
どちらの翻訳がより正しいかを判断してください。
優劣がつけられない場合は、同程度としてください。
入力文 : 此外,本发明技术可用于释放诊断物质,可能释放到身体特定区域。
翻訳文1 : また、本発明の技術は、身体診断物質を開放するための所定の領域が解放されている可能性がある。
翻訳文2 : また、本発明の技術を使用することができる診断物質を放出する放出が身体の特定領域である。
1つ目の翻訳の方が良い 2つ目の翻訳の方が良い 同程度