この募集は2020年07月04日に終了しました。

英訳済み原稿の校閲の仕事 [官公庁・自治体]

英訳済み原稿の校閲に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

23件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 適正価格
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
7
実際の受注者
株式会社PIPELINE
株式会社PIPELINE
Lancer of the Year 2020 ランサーズが毎年開催しているセレモニーで2020年に表彰されたランサーです

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 【LOY2020受賞】アメリカ生まれ、アメリカ育ち ー 完全ネイティブバイリンガルの言葉を選んだ翻訳

  • 希望時間単価 6,000円~
  • 実績 617
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 99%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 青木悠

『言葉のエンジニア』 アメリカ生まれアメリカ育ちの完全ネイティブバイリンガル 「緻密に細かく」言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年9月 早稲田大学国際教養学部国際教養学科入学 2016年9月 ノースイースタン大学(アメリカ・ボストン)編入学 2018年6月 ノースイースタン大学卒業 刑事司法理学士号取得 【英語】 TOEFL 117/120 ... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
Adobe Photoshop CS5
Excel
Mac
PowerPoint
Windows
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
マスコミ・メディア
広告・イベント・プロモーション
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
官公庁・自治体
言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
英訳済み原稿をお渡しする日時:7/5 午前8時
納期:7/6(月)午前9時
元原稿(日本語)の文字数:8320文字

【校閲内容】
●スペルミス
●訳抜け
●誤訳
●不自然な表現
●その他ケアレスミス
●ご依頼決定後お渡しする単語表とこちらで指定する英語ウェブサイトで使用されている用語の統一のチェック。

選定のための参考になるような過去のお仕事のサンプルなどをご提示ください。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総文字数
8320 文字
納品形式
Excel
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。
会員登録する (無料)