絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
975 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
データ入力の速さ、正確性には自信があります
会社の営業事務7年、データ入力やエクセル等を利用したデータ管理、パワーポイントでの資料作成を主に行っています。 ▼資格 MOUS Word Expert MOUS Excel Expert 日商簿記3級
30年の経験の中で培ってきた自動化・省力化のノウハウを皆様のお役に立てたいと思っています。
自分の特性は「問題を解決する人」になります。 これまで「作る人」を志向してきましたが、例えば PM よりは PMO のほうが特性に合致していると感じま す。 PM や発明者に対して助言し、成果物を共にブラッシュアップしていくことに喜びを感じます。 現在では、生成 AI の限界と誘導方法に関心が強く、日々ChatGPT でシステム開発を試みています。 また、2〜3年に一度のペースで新言語・新技術の習得もしており、現在は遅まきながら ReactJS を習得 中です。 〜〜以下 AI 要約〜〜 (有)ココアムにて IT/システムコンサルタントとして在籍中。 過去にはSIerで web/オープンシステムのPL、サービス会社で戦略/経営コンサルタントなど、幅広い経験を持つ。 IT コンサルティング業務ではプロジェクト全体の PMO や要件定義、システム設計、システム開発などを 担当し、顧客接点業務ではユーザーニーズヒアリングや提案、PoC を経験。 コンサルティングプロジェクトではアジャイルやウォーターフォールなどの開発手法を活用し、1 件〜4 件 のプロジェクトを 3 か月〜6 か月の期間で担当。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
佐々木麟太郎選手と佐々木監督のドキュメンタリー(アメリカで2024年6月放送)を翻訳しました
Tokyo Pop Guide 1(完売)を英訳をしました
Tokyo Pop Guide 2を英語に翻訳しました
オンライン英会話のバナーを作成しました
経験豊富なエンジニアが早く、安く、質高く納品します。日本人を中心とした国際色豊かなチームです。
株式会社Wanderlustでは、プロジェクト経験豊富なチームメンバーがモバイルアプリ開発、webアプリ開発を行っています。 ■ その案件、Wanderlustならもっと早く制作できます! Wanderlustは、Flutterをメインにモバイルアプリ開発を得意とする開発会社です。 - スタンプ、リプライ、グループチャットを含む多機能なチャット機能 - 動画含む動的コンテンツの投稿 - 位置情報/GPS などの複雑なシステムも、最短2週間で制作いたします! 開発後の保守・運用サポートも可能です。 まずはお気軽にご相談ください! ■ 強み ・自社でのゼロイチのプロダクト開発実績があり、目的に沿ったスピーディーな開発が可能です。 ・要件やUIのコンサルティングや、保守運用に関してのご相談も対応可能です。 ・バイリンガル(日本人)の経営陣と、インドを中心にした開発チームによって低価格・高品質を実現しています。 ■ こんな方におすすめです ✔︎ アイデアはあるが、開発方法がわからなかったり、開発リソースが足りていないスタートアップの皆さま・個人事業主の方々 ✔︎ 技術スタックに制約があり、開発をアウトソースしたい中小企業の皆さま ✔︎ とにかく早く、高品質なモバイルアプリを制作したい皆さま ■ 主な実績 23年2月 自社企画の位置情報共有アプリ「Locket」が台湾、ベトナムのApp Storeにてカテゴリ内1位、日本で5位を獲得 ■ スタッフ 7名(2023年1月8日現在) 内訳 役員2名 営業・広報1名 エンジニア4名 ■ 役員紹介 CEO 西川 響(にしかわ きょう) XRを用いたメタバース開発に携わったのち、シンガポールでブロックチェーンを利用した分散型取引所(DEX)をCOOとして開発。2022年に米サンフランシスコの大学(コンピュータサイエンス専攻)を中退。2021年末にGoogle支援のもと東大、慶應大学のエンジニアリングサークルを創設。2022年末に株式会社Wanderlustを創業。 CTO 西原 薫(にしはら かおる) 東京大学工学部3年生。中学生の時にプログラミングを始め、ベンチャー企業での1年間のフルスタックエンジニア経験、3つのプロダクト立ち上げ経験を持つ。プロダクトマネジメントを始め、モバイルアプリ開発、UI/UXデザイン、データ分析を得意とする。 (2024年1月にランサーズ開始)
翻訳(ベトナム語/英語)と開発ができるマルチタレント
翻訳業務とシステム開発が可能です。 翻訳業務↓ (システム開発に関しては下をご覧ください) Tôi tên là Shimomura, 36 tuổi, hiện đang là một lập trình viên kiêm thông dịch viên tự do (chủ yếu dịch tài liệu). Tôi có thể sử dụng tiếng Việt, tiếng Nhật thành thạo trong cả nói và viết. Nếu bạn cần sự giúp đỡ, hãy đừng ngần ngại liên hệ với tôi ngay nhé ^^ ベトナム語→日本語/日本語→ベトナム語/英語→日本語 の翻訳が可能です。 ベトナム語と日本語は双方とも使用30年以上で「ネイティブレベル」ではなく、ネイティブです。 海外滞在経験 ベトナム在住 20年間 ニュージーランド短期留学 2週間 アメリカ(イースタンワシントン大学)留学 6ヶ月間 カナダ(バンクーバー)留学 1年間 英語活用 輸入商社にてトルコからの家具の輸入 5年間 IT企業にて社内完全英語(現在) 2年間 システム開発業務↓ ソフトウェアエンジニア(特にWeb)として6年の経験。 人事系ソフト、ドキュメント管理ソフト、音楽ストリーミングサービス等様々な分野での開発経験があります。 Webアプリ開発に関して、要件定義から開発やデプロイ、保守運営まで一通りの業務がこなせます。 特にバックエンドに強みを持っておりますが、フロントエンドも同じように開発が可能です。 スキルセット バックエンド:PHP,Laravel,Nova,CakepHP 3,Codelgniter,MySQL,nginx,DB Design フロントエンド:Javascript,jQuery,VueJS,HTML5,Bootstrap インフラ:AWS,EC2,Vultr VPS,Ubuntu,CentOS
iconは、ベトナムでのオフショア開発を得意とするWebサービス会社として 事業展開を行っております。 よく東南アジアでオフショア開発のお困りごとで耳にすることは、"品質"です。 当社では、日本のお客様が求める高い品質をクリアするかについて継続的に取り組みを 行い積み重ねてきた経験と実績とノウハウをもとにお客様に満足いただける 高品質かつ低価格な制作物をご提供しています。 Web業界では、新しい技術やサービスが日々生み出されますが 我々は常に勉強し、準備し、インターネットを通じてお客様のビジネスの 成功へと導いていけるよう今後とも全力を尽くして参ります
後ほど入力)
後ほど入力
フルスタックでエンジニアとして保険会社で働いています。
2018年~2022年 自社のHR関係のシステムの基盤開発をしました。 2022年~現在 保険会社でITチームのDevリーダーとして自社の目玉システムの開発をリードしています。
韓国語翻訳をしました
日本の方言を韓国語表記ました
日本の伝統ファッション小物ブランド「SARAKICHI」サイトのフランス語翻訳を担当しました
マッサージ店のメニューの作成および英訳を行いました
Frontend and Backend Developer
私はフロントエンドとバックエンドの開発者として8年以上の経験を持っており、React、HTML、Vue、PHP、JavaScriptに精通しています。私はRustとSolidityの開発者として5年以上の経験を持っており、Node.jsとPythonを使用して複雑なロジックを実装するのに精通しています。
IT業界で働き始めて約20年、色々な業務を経験してきたウェブデベロッパーです。
html, css, javascript(jquery)等が得意です、他にもphp, sql, サーバー管理等の経験も豊富です。
Bringing Your Ideas to Life Online – Your Website.
I'm developer with 4years of experience in building web application, WordPress plugin and shopify application. If you need somebody able to listen what you want and build it, I can do that for you. - I’m experienced in HTML and CSS3, PHP, jQuery, Wordpress, shopify and SEO - I’ll fully project manage your brief from start to finish - Regular communication is really important to me, so let’s keep in touch!”
プログラムや保守業務を約10年しておりました。
過去にデータ解析などの業務も多く忍耐強い方だと思います。子供が学校に行っている日中8時間程度が仕事可能時間です。台湾在住ですので、在宅勤務希望です。
情熱と努力を尽くして挑戦します!
そんせつばいと申します。Javeプログラマーであり、特に支払いモジュールの開発に長けています。
飲食店のメニューの英語翻訳を行いました
シチュエーションボイスの英訳しました
英語ナレーション作成しました
新着のランサー
翻訳家