料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者・スペイン語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
21 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 大手企業秘書業務4年、翻訳6年(日西・日英)、事務12年。バック業務を安心してお任せください。
① 在ベネズエラ日本国大使館での勤務。政務班に所属。日本、ベネズエラ、各国の日々の政治・外交関係をモニター、分析、翻訳を経験。 ② メキシコにある日系自動車関連企業社長室での勤務経験。社長秘書、日本語⇄スペイン語の翻訳、通訳経験... 続きを読む
本人確認 迅速丁寧に依頼された文章をお届けします。
ジュエリーメーカの営業アシスタント、大学学長の秘書の仕事をしてきました。妊娠・出産後は会社や組織に属さず、友人・知人に頼まれると不定期にデータ入力、エクセルによるリスト作り、スペイン語が少々できますので簡単な下訳、家族の都合で数年海外... 続きを読む
英語とスペイン語の翻訳のお仕事ならご相談ください。昼間は時間もあるので、入力のお仕事も対応出来ます。
大学では広告マーケティングについて勉強しました。 オーストラリアに8年在住。 スペイン語少々と英語を話します。 日本では6年間電力会社で事務仕事、主に入力、接客の仕事をしていました。退社後にオーストラリアに渡豪。 ... 続きを読む
はじめまして。 大学は、外国語学部でスペイン語を専攻していました。 簡単なスペイン語・英語の翻訳もできます。 卒業後は通関業者で貿易事務に携わりました。 出産を機に退職をし、現在は子育てをしながら、物流事務の仕事をして... 続きを読む
本人確認 仕事を与えられることに感謝し、丁寧に迅速に責任を持って取り組みます。
スペイン語と英語を活かして、外国政府機関や日本企業で、一般事務や要人のアテンド、翻訳などを経験しました。 簡単な経理作業も可能です。 仕事を与えられることに感謝しながら、丁寧かつ迅速に取り組む次第です。 【可能な業務】 ... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
本人確認 夜間と休日で事務系お仕事できます。
ご訪問ありがとうございます。 3人の小学生の子育て中、 学校事務(2年)→営業事務(5年)を経て、2年前から一般事務として働いています。 ≪経験した業務≫ ・学校案内やちらし等、広告物の校正 ・DMのキャッチ考案、I... 続きを読む
海外経験と職歴を生かした質の高い翻訳をいたします。
ご覧いただきありがとうございます。スペイン語圏政府機関で大使秘書として勤務いたしました。現在は日本の官公庁でODA専門のリサーチャーをいたしております。日↔︎西翻訳は分野を問わずお気軽にご相談下さい。 主な職務内容は下記の通りで... 続きを読む
データ収集、情報登録、事務作業をお任せください!スペイン語→日本語翻訳も承ります!
▼可能な業務/データ入力 ・資料作成、リサーチ 大学卒業後、企業調査・経営企画・秘書・事務等の様々な分野に従事してきました。資料作成およびデーター入力が得意です。 また南米に10年間滞在経験があり、スペイン語が堪能です。バ... 続きを読む
事務系の仕事を10年以上経験しており、簿記3級を所持しています。海外赴任についていくチャンスに恵まれ、英語とスペイン語が話せます。英語は英検準2級を取得し今年は2級を目指し、英文経理などもできるようになりたいと勉強中です。 パソ... 続きを読む
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
本人確認 『太陽にほえろ!』ボス石原裕次郎さんの大ファンです。裕次郎さんのように大胆さ&繊細さで取り組みます。
英語翻訳業務(英語⇔日本語)のひとつひとつの案件に、 真摯に丁寧に取り組ませて頂きます。 日本での4年制大学(文学部英語英米文学科:教職課程終了:高校&中学外国語教諭免許状取得済み)卒業後、 アメリカでの2年間の正規留学(卒... 続きを読む
ランサーズ初心者ですが、適応力には長けています。
現在、外資系(製造)会社で働いています。 今まで旅行会社や美術系の会社でも働きました。
私は事務経験が25年ほどあり、貿易事務・営業事務・OA事務等、デスクワーク全般を行なってきた結果、データ入力や英文翻訳、校正等、スピードと正確さではかなり上級だと思います。 また、仲間内でネーミングを考えたり、会報の編集や記事を書い... 続きを読む
バルセロナ自治大学でスペイン語教授法を学び、日本の大学で勤務しておりました。(DELE C1)
《職歴》 日本の国立大学で南米関連のお仕事 -主にペルーやアルゼンチンに年に数回訪問し、南米の学生や教育機関と日本の教育機関との交流に携わる 《私自身について》 小学生の頃に英語を学び、高校時代にニュージーランド、オースト... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました
マニュアルの英文化をしました
観光会社のホームページの英訳しました
新着のランサー
翻訳家