自己紹介
英語とスペイン語の翻訳のお仕事ならご相談ください。昼間は時間もあるので、入力のお仕事も対応出来ます。
大学では広告マーケティングについて勉強しました。
オーストラリアに8年在住。
スペイン語少々と英語を話します。
日本では6年間電力会社で事務仕事、主に入力、接客の仕事をしていました。退社後にオーストラリアに渡豪。
オーストラリアでは現地のレストランで働き、妊娠と同時に退社。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談資料作成・レポート・論文作成データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳スペイン語翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートワード作成
- 得意なスキル
-
スペイン語翻訳 5年データ入力 6年マーケティング 4年英語翻訳 7年
- 登録日
- 2015年5月20日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい