プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
272 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
あ
世界へ挑戦しよう!Be A Wildwide Youtuber
現在、【無料サービス実施中!】 Linkerは、YouTuberの皆様の海外進出をお手伝いするべく、日本のYoutuberの英語化を主たるビジネスとした大学生によるスタートアップです。 内容といたしましては、日本語で対日本人に向けて動画を提供している今日のYouTube界をグローバル化させるべく、YouTuber事務所ではない、新たな形の海外進出コンサルティングサービスを提供させていただきます。 具体的なサービス、私たちの持つ強みや、なぜ海外ビジネスを始めたのかなどの詳細につきましては、ホームページを見て頂ければと思います。 (HPはスキルセット内にあります。) 地球上で英語を話す人口は日本語を話す人口の8.5倍ともいわれ、海外ではデジタルマーケティングにかける費用も大きく、また海外からのフォロワー数が増えるので、大きな収益増が見込まれます。 また、現在お試し体験サービス期間を実施していますので、無料で体験して頂けます! この機会を是非お見逃しなく、お気軽にご連絡ください。 ▼可能な業務/スキル ・翻訳(どの言語でも可能です) ▼活動時間/連絡について 連絡は、基本的にいつでも可能です。できる限り早い返信を心がけますが、お時間を頂きこともございますので、ご了承ください。 ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声掛けください。 宜しくお願いいたします!
はじめまして、キミといいます。 台湾人です。 日本国立大学卒で、3年間日系企業で勤めまして。 現在はフリーランスとして日本語の通訳、翻訳をしています。 可能な作業時間は一日6時間以上働くことも可能です。 通訳、翻訳者としての経歴は3年になります。 主にテレビ番組やホームページ、電話通訳、会議通訳とガイドの仕事をしています。 台湾の高雄に在住しておりますが、 インターネット環境が十分に整っているため、 電話やメールなどで頻繫に連絡が取れます。 ぜひともよろしくお願い致します。
中国で8年間生活、カナダで1年の留学を経験しました! 中国語はネイティブレベル、英語は日常生活レベルです。 ▼可能な業務 ・日⇄中 翻訳、通訳 ・英語→日 翻訳、通訳 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。(wechat、zoom、skype対応可。それ以外の連絡ツールに関してはご相談下さい。) 連絡は基本的にいつでも可能です。素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと 海外での生活が長く、現地の方に理解があるので日本品質を下げることなく、円滑に仕事を進めることが出来ます。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
トップラグジュアリーブランドの高額商談ノウハウや言語力、文化力を活かして業務お手伝い致します!
こんにちは。Kevin Chenと申します。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や資格等をまとめております。案件依頼のご参考になれたら幸いです。 【経歴・実績】 ・出生から12年間台湾育ち ・12歳より日本に帰国 ・亜細亜大学 国際関係学部 多文化/言語学専攻 卒業 ・2019年4月よりルイ・ヴィトン ジャパンに入社 ・現在は翻訳家/通訳者として独立 現在はルイ・ヴィトン ジャパンを退職し、翻訳家/通訳者として独立をしております。 在籍中では外国人顧客売上を担当し、通訳や翻訳を行って参りました。 パリ本社より発信されるワールドワイド共通の研修資料の翻訳も行ってきました。ルイ・ヴィトンの製品それぞれに付随する資料を社内専用アプリより入手し、タイムリーかつスピーディに日本語訳を付け社内発信し、その上トレーナーも勤めました。また、国内のイベントごとに招待されるクライアントとパリ本社と繋ぐZOOM上のおもてなしや、国境を超えた社内リモート研修の同時通訳も担当しました。 同時に、邦人/外国人関わらず100万〜1,000万を超える商談まとめたり、自ら通訳としてイベント現場に同伴することも経験して参りました。 【言語スキル】 ・中国語(繁体字)が母語 ・日本語 N1レベル以上のネイティヴスピーカー ・TOEIC 830点 スピーキング/ライティング・リーディング共にビジネスレベルです。 【可能業務】 中国語・英語のスキルを生かして案件受注致します。 ・パワーポイントを含む社内資料の中/英語翻訳 ・ZOOM/Skype上での商談にまつわる同時通訳 ・中/英語記事の日本語訳(逆も承ります) ・パワーポイントの修正(単発1,000万を超える商談のノウハウ) ・中日/英日翻訳の校正 ・字幕翻訳/文字起こし 【趣味】 ・哲学書 ・時代小説(特に太宰治) ・字幕翻訳学習の一環での映画鑑賞 ・アクリル/パステル絵画製作 【稼働時間】 平日メインに6〜7時間/日ほどの在宅ワークをお受けしております。 土日祝は相談に応じます。 納期を守ることはもちろん、クライアント様との丁寧なコミュニケーションや強実なエンゲージメントを心がけております。 ご連絡等にはすぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
信頼性・熱意・誠実さをモットーに、お客様のニーズに迅速かつ的確にお応えいたします。
はじめまして、青島蕾と申します。以下に私の経歴や実績、自己PRポイントについてご説明いたします。 ■ 経歴 私は、博士学位を取得し、学術論文や研究報告の執筆経験があります。また、大学で翻訳講座の講師を務めるなど、翻訳分野でも経験を積んできました。さらに、翻訳会社で10年間勤務し、翻訳業務のマネジメントやチームリーダーとしての経験もあります。最近は、外国語学校での講師業務も行っています。 ■ 実績・得意 私の実績としては、学術論文や研究報告の翻訳・校閲、ビジネス文書の翻訳、技術文書の翻訳、小説やエッセイなどの文芸翻訳など、幅広い分野での翻訳経験があります。また、翻訳プロジェクトのマネジメントや品質管理なども得意としています。私の得意な分野は、医療、IT、法律、文学などです。 ■ 自己PRポイント 私は、高い翻訳スキルを持ち、幅広い分野での経験があります。また、品質管理やチームマネジメントのスキルも持ち合わせており、大規模なプロジェクトのマネジメントも可能です。さらに、コミュニケーション能力にも自信があり、顧客との円滑なコミュニケーションができるよう心がけています。私の提供するサービスは、高品質かつ迅速な対応が可能です。 以上が私の自己PRとなります。何かご質問等ございましたら、お気軽にお問い合わせください。よろしくお願いいたします。
バイオ・医薬品・医療機器の翻訳ならお任せください!
【職歴】 ・バイオ・医薬品メーカー:海外仕入先からの原材料調達・コストダウン5年以上 ・医療機器メーカー海外における医療機器の製造販売承認申請5年以上 ・海外取引先との英会話及び英文メールのやり取り10年以上 ・主な取引先: 欧米(アメリカ、イギリス、スペイン、フランス、イタリア、ドイツ) アジア(中国、韓国、インド) 【可能な業務】 ・和英⇔英日の翻訳: バイオ・医薬品・医療機器のカタログ、取扱説明書、論文、契約書、技術資料、メール文 ・ビジネス英会話 ・その他中国語、イタリア語、ドイツ語、フランス語、韓国語、スペイン語の翻訳 【実績】 ・海外仕入先からのバイオ及び医薬品の原材料コストダウン(前年比50%) ・社内初の海外における医療機器の製造販売承認取得 【活動期間】 基本的にいつでも連絡可能です。どうしても所用で連絡不可能な時間ができましたら、 速やかにご連絡いたします。急ぎの案件でもお気軽にご相談ください。 「こんなことでも引き受け可能なのだろうか・・・」等お悩みの方でもいつでもお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします。
英語、フランス語、中国語、ドイツ語上級レベル
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 福井県在住の田嶋 健と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【稼働時間】 平日及び休日の終日で在宅ワークをお受けしております。 【可能な業務】 英語、フランス語、中国語、ドイツ語が上級レベルですので、 これらに関連したお仕事があればお役に立てるかと思います。 2004 3 普通自動車第一種運転免許 取得 2004 3 潜水士免許 取得 2011 1 TOEFL 81点 取得(英語上級レベル) 2015 12 IELTS 7.0 取得(英語上級レベル) 2016 12 Test DaF 13点 取得(ドイツ語上級レベル) 2019 9 TOEIC 910点 取得(英語上級レベル) 2020 12 HSK 6級 177点 取得(中国語上級レベル) 2021 6 DALF C1 取得(フランス語上級レベル) 2022 3 JETRO 貿易実務オンライン講座 応用編 修了 2023 3 英検一級 取得(英語上級レベル) 2023 1 Coursera Michigan State University Programming language Python Basic Course 修了 2023 1 Coursera INFOSEC Introduction to Python for Cybersecurity Course 修了 2023 5 Coursera IBM Python for Data Science, AI & Development Course 修了 【趣味】 旅行(79カ国訪問) 格闘技(空手4年、ボクシング2年等) 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
未来を紡いでく、共に創るパートナー
可能な業務 ・デザイン 表紙 PR ・SNS発信 ・リール動画制作 スキル ・中国語 ビジネスレベル ・ドローン ・動画撮影 編集 ・スペイン語B1 資格 ・ドローン操縦士 ・HSK5級 実績 ・某銀行 新卒者向け動画の作成 ・某保険会社 社内研修育成動画の作成 ・中国旅行サイト 地域動画作成 ・墨田区公式チャンネル 動画編集 音声吹き込み ・某企業マーケットリサーチ ・カフェ SNS発信 動画編集 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・新しいものへの挑戦 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
中日翻訳、英和翻訳
早稲田大学で日本語教育学科を勉強しました。今カナダでMBAを勉強しています。JLPTN1があって、IELTSスコアは6.5を取りました。中国の日本語翻訳社で仕事する経験があります。主にビジネス関係の翻訳でございます。ITや金融なども対応可能ですのでご相談ください。 可能な業務/スキル ビジネス IT 金融 資格 JLPT N1 実績例 広東語の資料の翻訳 中日IT分野翻訳 中国のタオバオ、アリババなどから商品検索をして頂く仕事 活動時間/連絡について 連絡は基本的にいつでも可能です。 得意/好きなこと 撮影 ジム ダンス
shin36と申します。日本語ネイティブで東京在住の単身です。 中国語の学習歴は以下の通りです。 2003年-2004年:大学時代に上海へ語学留学 2006年-2013年:食品関連商社の中国担当営業 2015年-2016年6月:特許翻訳専門の会社にて中国語翻訳事務 2016年 貿易関連の営業事務にて中国語使用 2017年5月-11月 アニメ制作の脚本翻訳、現在もフリーランスとして継続的に仕事を受注しています。 2017年12月-現在 法律事務所にて契約書等の翻訳、中国人顧客との面談時の通訳、接見時通訳、会議時通訳、出張時のアテンドなど 2015年-2018年8月 サイマルアカデミーにて通訳本科2にて学習中 中→日の中国語翻訳の仕事を探しております。 ご検討の程、何卒宜しくお願いいたします。
精密なリサーチと情報分析・効果的なビジュアルコンテンツの制作・感性を刺激する楽曲の作成
ストーリーを伝えるのが大好きな元大手新聞記者です。記事を書いたり、ロゴやキャラを描いたり、音楽を作ったり、言葉を橋渡ししたり、ビジネスをブーストさせるアイデアを提供したり…とにかく、クリエイティブなことならお任せあれ! サイトがちょっと古くなっちゃった? コード作ってサポートしますよ。言葉の壁にぶつかった? いろんな言語に翻訳して、世界中の人と繋がれるようにします。 あなたのプロジェクトに、私の経験とスキルを生かしませんか?一緒に素敵なものを作りましょう!」 可能な業務 元大手メディア記者・グラフィックデザイナー記事や文章の執筆・グラフィックデザイン(ロゴ、キャラ、風景など)・作詞・作曲・様々な言語の翻訳・マーケティングのアドバイス・サイトコーティング
言語学オリンピック努力賞
都内の大学に通う大学生。高校にてデザインを学習しつつ言語学オリンピックへ出場。 技術系・社会系のライター経験あり。 日本に生を受けるが、家庭環境は中国語メインでありどちらもネイティブ。 実績例: 言語学オリンピック入賞 フランス語コンクール出場 ドイツ語スピーチコンテスト出場 英語・フランス語・ドイツ語・アラビア語などの大言語から、ルクセンブルク語・アイヌ語・サンスクリット語などにも対応可能。 資格: 言語 ・フランス語検定3級 ・ドイツ語検定2級 ・英検2級 ・NEトルコ語1級 その他 ・日商簿記3級 ・MOS ・俳句検定 ・ジグソーパズル達人検定マイスター ・紅茶検定 できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、大学やアルバイトの都合上対応が遅れる可能性があります。ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
4か国語のライター、通訳の経験あり、テーマも幅広く対応可能。記事作成・翻訳ならお任せください
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 イギリス生まれ日本育ちのフリーライターのAnderです。 ▼可能な業務 Services ・記事作成 ・レビュー・口コミ ・記事・Webコンテンツ作成 ・セールスコピー・セールスレター ・動画、テープ文字起こし ・原稿などのWord書き起こし ・文章の翻訳 ・校正、リライト ・その他各種入力作業 これ以外にも、幅広くお仕事のご依頼をお受けいたします。 ▼実績 Achievements ・記事作成・ライティング代行(Article) 20件 ・動画文字起こし(Transcription) 13件 ・レビュー代行(Review) 6件 ・通訳サービス(Translation) 35件 ・手書き原稿文字起こし(Hand writing convert) 20件 ▼趣味 Interests ・料理 ・スポーツ(登山、バドミントン、卓球、ヨガ、ピラティス) ・ファッション系 ・ドライブ ▼資格 Qualifications ・漢字検定1級 ・TOEIC 950点 ・日本語能力試験 N1級 迅速かつ丁寧な作業、 コミュニケーション、 納期より早い納品を心がけ、 納期は必ず守り、丁寧なお仕事をお約束します。 もし少しでも気になるところがございましたら、 何度でも修正いたします。 最後までご覧いただきありがとうございました。 何卒よろしくお願いいたします。
新着のランサー
翻訳家