自己紹介
組織として、翻訳やデータ作成&入力人員を確保しています。あなたのご依頼に素早く対応できます。
組織として、翻訳やデータ入力作成の可能なリソースを確保しております。
スタッフに、日本語の流暢な英語、中国語、韓国語、タイ語のネーティブを揃えており、厳しい品質管理の基に、上記4言語の翻訳を承ります。
また、すでに確保されているリソースが豊富にあるため、
データ入力や作成のタスクにも素早く対応させていただきます。
株式会社ビーマップは、モバイル端末を中心に、WiFi、交通、放送、カメラ監視などのインフラ構築会社である一方、そのインフラを活用したマネタイズ仕組みまでご提供しております。2015年10月リリースのスマートフォンを利用した対面式通訳サービス提供で、すぐ活用できる通訳、翻訳サービスの豊富な人材をそろえております。
東京証券取引所 JASDAQグロース上場。
よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成英語翻訳・英文翻訳データ調査・分析・統計中国語翻訳その他 (タスク・作業)データ整理・分類・カテゴリ分け韓国語翻訳テープ起こし・文字起こしデータチェック・判断映像・出版・メディア翻訳データ閲覧・検索・登録テキスト入力・キーパンチその他翻訳
- 登録日
- 2016年3月15日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい