実績数

38

評価

38

0

完了率

100 %

リピーター

4

自己紹介

Web記事翻訳 (英日)/AI評価タスク/TOEIC 920点/英検準1級/文芸翻訳検定1級B

【自己紹介】
Web翻訳家歴5年。Web記事の翻訳 (英日・日英)・執筆・校正を受注。
読む人にストレスのないよう、自然な表現を使い、読みやすい翻訳をいたします。
「自然で読みやすくわかりやすい翻訳」との評価をいただいております。

【翻訳業務実績】
〈英→日〉4000ワード程度の記事なら2日で翻訳可能です。
・海外旅行サイトOmioの翻訳業務(2021年6月~2022年1月)
・海外のハウツーサイト「WikiHow」の翻訳チームに所属し、300記事以上を翻訳(2020年6月~2024年5月)
 ☆同サイト日本語版のプライバシーポリシーの翻訳も担当。

〈日→英〉
・海外からの観光客向けのPR動画の字幕翻訳(2022年6月~9月)
 →納品形式:スプレッドシート
・Youtube動画の英語字幕作成(2023年3月~不定期)
 →納品形式:直接編集

〈AI関連〉
・Outlier:AIの評価タスク業務(2024年10月~)

【翻訳・英語学習歴】
・TOEIC 920点
・英検準1級 合格
・DHC英日マルチジャンル翻訳コース 修了
・DHC英日実務翻訳コース 修了
・トレーニングとして洋書『The Rumor Game』(HYPERION) 計471ページを翻訳

【ライター実績】
・古典文学作品の紹介記事(5000文字ほど 0.2円/字)10記事以上
・おすすめの絵本を紹介する記事の執筆(1500~2500文字ほど 0.8円/字)7記事
・ミュージカル・コンサートの紹介記事(500文字ほど 1.0円/字)60記事以上

【校正実績】
・Web記事校正
 ウェブサイト用原稿の校正、リライト業務(2019年2月~6月)

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
リライト・校正・編集
テキスト入力・キーパンチ
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
英語翻訳・英文翻訳
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
得意な業種
翻訳・通訳
得意なスキル
スペイン語 1年
ライティング 1年
校正 1年
英語翻訳 1年
登録日
2014年6月29日
メッセージ返信率
91%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

資格

  • 実用英語技能検定準1級

  • TOEIC Listening & Reading Test 920点

  • DHC英日実務翻訳コース受講・修了

  • DHC英日マルチジャンル翻訳コース受講・修了

  • 中国語検定4級受験

  • 中国語検定準4級

  • ユーキャン校正講座受講・修了

  • メンタルヘルス・マネジメント検定試験2種(ラインケアコース)

  • 秘書技能検定2級

  • 福祉住環境コーディネーター検定2級

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できない
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:21日前 稼働状況:対応可能です