自己紹介
マニュアルなどの翻訳(英和、中和、和英)10年の経験。特に和訳の自然な日本語に満足していただけます。
産業機械の取扱説明書、実務文書全般の和訳、英訳の経験が多いです。
医療関連資料の和訳も対応しております。
ユーチューブ動画上の日本語に英語字幕を付けたい場合も対応しております。
やや特殊な対応として、企業様において、海外取引、輸出入業務が発生し英語対応できる方がいらっしゃらない場合に、担当者を雇用できるまでの期間、代行いたします(メール対応にて日本全国可能)。