あんしん翻訳サポート

あんしん翻訳サポート

  • S-san
  • 個人
  • 埼玉県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

マニュアル、ビジネス文書、コレポンなどを目的に応じた翻訳文に仕上げます。(英語、中国語)

可能な業務:
1.単発の翻訳業務: 英日、日英、中日翻訳、(日中翻訳は分野に条件あり)
ビジネス文書全般の翻訳(見積書、貿易書類含む)。機械、装置等の製品仕様書翻訳。
一般家電、フード、医療、医療器具関連の翻訳。ユーチューブ動画字幕用の英語、中国語作成。

2.企業様向け継続的な翻訳支援、社内翻訳担当者の負担軽減、期間限定の翻訳協力:
日々のビジネス文書の翻訳、要約、翻訳チェックを行い、貴社海外取引をオンライン(メール等)で支援します。
海外からの問い合わせメール英文/中国語を翻訳し、次に貴社回答和文を翻訳し、貴社がそれをコピペしてそのまま海外顧客に回答できるレベルに仕上げます。
正しい日本語であっても海外顧客が誤解する場合もあります。長年の経験より誤解するリスクを予想し、和文の直訳ではなく、貴社の意図が伝わるような翻訳をいたします。
メールでの質疑応答がすすんだ時には、見積書、仕様書の提出となりますがこのレベルでも翻訳支援します。
機械翻訳も時短のために使用しますが一般的なインターネット上の機械翻訳ではなく、第三者には漏洩しないシステムを利用しますので秘密保持の点でもご安心ください。また納品する翻訳は全文翻訳者がチェックします。日本語訳はビジネスレベルに仕上げますので社内外で利用可能です。
数百ページレベルの取扱説明書の翻訳も承ります。納期は分量に応じてかかりますので早めにご相談ください。

経歴:
産業機械商社/エンジニアリング会社/メーカーでの企業内翻訳、海外取引、輸出入貿易業務20年以上。

活動時間:
平日:夜間1~2時間
土日:必要に応じて

できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。

発注したい業種
生花・園芸・造園
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
メーカー
商社
工業・製造
卸売・小売
食品・飲料・たばこ
医療・医薬
介護・福祉
翻訳・通訳
エネルギー(電気・ガス・水道など)
宗教
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
登録日
2024年8月4日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種の導入事例

もっと見る