• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • ドイツ語の見積もり・カスタマイズ

ドイツ語の依頼・発注・代行

ドイツ語に関する依頼相談・無料見積もりができます。ドイツ語に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

23件 (0.06秒)
23件 (0.06秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
【ドイツ語⇔日本語】ジャンル問わずドイツ語の翻訳を承ります
Watano Sayo

本人確認済み
Watano Sayo (sumiami0306)

【ドイツ語⇔日本語】ジャンル問わずドイツ語の翻訳を承ります

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    スピード納品 1文字/2円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    スタンダード納品 1文字/4円

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    契約書、技術文書などの専門文書 6円/文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

私のパッケージをご覧下ってありがとうございます。
現在ドイツ在住4年目の日本画家です。元化学エンジニアとして日本で10年以上働きました。

画家とドイツ語にどう関りがあるかといいますと、契約書やプレゼン資料、一般文書や広告文書など、あらゆるジャンルにおいて、日々ドイツ語の文書作成を行っております。
化学エンジニア時代は技術文書や報告書の英文作成を日常的に行っておりました。
日本の資料(美術関連や一般文書など)をドイツ語に翻訳し、ドイツ人に紹介する事も多々行っております。

また現在ドイツ人俳句作家の俳句を日本語に翻訳するプロジェクトに関わっています。

〈翻訳可能な文書〉
一般文書
技術文書
プレゼン資料
報告書
Web記事
広告記事
など

〈納品〉
Word、Powerpointなどご希望の形式で納品いたします。

プレゼン資料のデザイン込みでドイツ語の資料を作ることも可能です。
ご興味ありましたら別途ご相談ください。

翻訳を仕事として扱う経験はまだ浅いですが、日々ドイツ語と英語を使用している者として、翻訳業務をお手伝いさせていただけたら幸いです。
どうぞお気軽にご相談ください。

※あらゆる文書の守秘義務は必ず順守致します。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース
言語
英語 ドイツ語 日本語
様々なドイツ語の様々な映像を日本語に翻訳させていただきます 様々なドイツ語の様々な映像を日本語に翻訳させていただきます 様々なドイツ語の様々な映像を日本語に翻訳させていただきます
MaazClaudia

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
MaazClaudia (claudiamaaz)

様々なドイツ語の様々な映像を日本語に翻訳させていただきます

10 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内のドイツ語の映像、動画を日本語への翻訳します

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    30分以内のドイツ語の映像、動画を日本語に翻訳します

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    60分までまたはそれ以上の長い映像、動画を日本語に翻訳します

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

映像翻訳は料金は1分1000円(税抜き)で対応しております。
(料金は 1.0000円が最低料金になっておりますので、そのように登録しております)
納期についてもご相談ください、出来る限り対応させていただきます。

初めましてクラウディア・マーツと申します。
私の父はドイツ人で、母は日本人です。
バイリンガルとして東京で生まれ、東京ドイツ学園に通いました。
高校時代はドイツで過ごしました、帰国後はキャンプ場でケータリングの仕事をしたり、
1994年から現在まで逗子のドイツ式カイロプラクティック逗子整体院という整体院で
整体師として働きつつ、2002ならドイツ語・日本語の通訳翻訳のフリーランスとしても
働いております。

様々なテレビ局(CS,BS)の報道、ドキュメンタリー、エンタメ番組のために映像翻訳を今まで行ってきました。ロケの通訳、インタビューの通訳と映像翻訳の経験もあります。今年夏もまだ番組が放送されていないのでタイトルは言えませんが、NHKBSウィーンとスイスの取材動画の映像翻訳を翻訳しました。

パッケージ購入後にこちらから連絡します。
なるべく早く連絡します。
納期など、実際の映像の尺などご相談ください。
映像1分 1000円(税抜き)で対応させていただいております。
もしも映像翻訳以外にドイツ語のリサーチが必要でしたら、1時間4000円(税抜き)で対応します。

ぜひご相談ください。

プラットフォーム
Facebook Instagram X (旧Twitter)
言語
ドイツ語 日本語
日本在住のドイツ語日本語のバイリンガルです。ドイツから日本語の翻訳します
MaazClaudia

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
MaazClaudia (claudiamaaz)

日本在住のドイツ語日本語のバイリンガルです。ドイツから日本語の翻訳します

10 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    400から2500ワードドイツ語の日本語への翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    2500から5000ワードのドイツ語から日本語の翻訳

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    5000から10000ワードのドイツ語から日本語への翻訳

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツから日本語の翻訳できる人をお探しでしょうか?
パッケージをご覧いただいてありとうございます。

クラウディア・マーツと申します。
ドイツ人と日本人のハーフです、神奈川県に住んでおります。
普段は整体師と翻訳通訳の二足わらじでがんばっております。

ドイツ語から日本語への翻訳もわかりやすく翻訳します。

今まで様々な翻訳をしてきました:
様々な機械の取扱説明書のドイツ語から日本語への翻訳、オペラのドイツ語字幕を日本語に翻訳、
ドイツメディアの新聞記事を日本語に翻訳、ドイツ語の手紙や様々な証明書を日本語に翻訳、
様々なテレビ局、報道のドイツ取材の映像を日本語に翻訳など

急ぎの翻訳も対応しております。

ドイツ語から日本語の翻訳:ワンワード 10円(税別)で対応しております。
ご相談ください。

流れとしては:
お問い合わせください。翻訳していただきたいファイルを送ってくださいませ、
ワード数など内容を確認して、こちらから納期と料金をご提示させていただきます。
納得していた騙したら、ご依頼ください。
以来をいただいてから作業を始めます。作業が終わりましたら納品させていただきます。

よろしくお願いします。

プラットフォーム
Facebook TikTok X (旧Twitter)
言語
ドイツ語
日独・日英翻訳を承ります。ジャンルを問わず、ご相談ください! ます
MKaneko

本人確認済み
インボイス制度の適格請求書を発行できます MKaneko (MKaneko)

日独・日英翻訳を承ります。ジャンルを問わず、ご相談ください! ます

5 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4 3枚まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    A4 5枚まで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    A4 10枚まで

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

納期はできる限り柔軟に対応させていただいております。
お急ぎの場合はご相談を承りますので、お気軽にご相談ください。
丁寧で正確な翻訳に、誠意をもって努めてまいります。
ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
個別のご希望に沿ったご相談を承ります。
適格請求書に対応しております。

言語
英語 ドイツ語 日本語
英検1級、Toefl ibt 102、ゲーテ C1の実力で日英・日独の翻訳を承ります
日英独 翻訳家

本人確認済み
日英独 翻訳家 (-mtmt9-)

英検1級、Toefl ibt 102、ゲーテ C1の実力で日英・日独の翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    基本的な翻訳、校正、リライトサービスを提供します。(〜3000ワード)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    32,000円

    専門的な知識を要する翻訳、海外文献の調査など、高度な語学サービスを提供します。(〜10,000ワード)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    52,000円

    専門的な知識を要する翻訳、海外文献の調査など、高度な語学サービスを提供します。(〜30,000ワード)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

語学力を活かして、翻訳をサポートします!

このようなお悩みはありませんか?

教材・語学学習コンテンツ・海外への情報の発信

発注の流れ

お問い合わせ
翻訳、通訳など、ご希望のサービス内容、納期、予算などをお知らせください。

お打ち合わせ・プラン提案
詳細なヒアリングを行い、最適なプランをご提案します。お見積もりも提示します。

ご契約
ご提案内容にご納得いただけましたら、正式にご契約となります。

サービス提供
経験豊富なスタッフが、お客様のニーズに合わせて高品質なサービスを提供します。

納品・アフターフォロー
サービス完了後、成果物をご確認いただき、必要に応じて修正を行います。

対応範囲・価格

クイック翻訳・校正:3000円/1時間
基本的な翻訳、校正、リライトサービスを提供します。短い納期で対応可能です。

エキスパート翻訳・通訳:5000円/1時間
専門的な知識を要する翻訳、海外文献の調査など、高度な語学サービスを提供します。

フルカスタマイズ語学サービス:要相談
お客様のニーズに合わせて、教材作成、eラーニングコンテンツの翻訳など、幅広いサービスをカスタマイズして提供します。

納期

要相談

制作の流れ

素材準備
お客様からご提供いただいた資料や情報に基づいて、翻訳、教材作成などの準備を行います。

作業
翻訳、教材作成、通訳などの作業を行います。

品質管理
翻訳、作成した教材などの品質チェックを行います。

お客様確認・フィードバック
お客様に成果物をご確認いただき、フィードバックをいただきます。

修正
お客様からのフィードバックに基づいて、修正作業を行います。

納品
最終成果物をお客様に納品します。

サービス内容

あなたの語学力を活かして、翻訳・通訳、教材の多言語化を支援します。英検1級、TOEFL iBT 102点、Goethe Zertifikat C1の語学力と、短納期でのタスク完了を強みとしています。

語学力を活かして、教育機関や学習塾のグローバル化を支援しませんか?

「翻訳が追いつかない」「海外の情報を手に入れたい」といったお悩みはありませんか?

英検1級、TOEFL iBT 102点、Goethe Zertifikat C1の語学力を持つ私が、翻訳・通訳、教材作成、eラーニングコンテンツの多言語化など、貴社のグローバル展開をトータルサポートいたします。

まずは、お気軽にご相談ください。貴社のニーズに合わせた最適なプランをご提案いたします。

言語
英語 ドイツ語 日本語
「実用ドイツ語会話を学ぶために必要な文法はこれだけ」オリジナルテキスト/問題集他
Naoko Fujita

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Naoko Fujita (user-nf)

「実用ドイツ語会話を学ぶために必要な文法はこれだけ」オリジナルテキスト/問題集他

8 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ語の文法は難しいと思っていませんか?実は実用ドイツ語で必要な文法はたった4つだけなのです。
あなたは、名詞の性,名詞の複数形,.動詞の語尾変化,形容詞の語尾変化などの活用表に悩まされていませんか?
実はこれらは深追いしなくていいドイツ語規則の代表です。
実際にドイツ語会話をマスターするときに必要なのはそこではないのです。
ドイツにはドイツ語で苦労している日本人がたくさんいます。
いちから文法を覚えるために膨大な時間を費やしています。
そしてレストランでの注文、毎日の買い物など日常会話がなかなか上達しないのです。
実はほんの少しやり方を変えるだけで、驚くほど短期で日常で使えるドイツ語が話せるようになるのです。
何を覚えなくていいのか、何を覚えればいいのか、そのために手助けになるテキストを作成しました。
今回はこちらのテキストを販売させていただきます。

ドイツ在住19年、ドイツの大学で修士課程を卒業し、生きたドイツ語を毎日使っている私が最も効果があると確信しているドイツ語会話をマスターする早道です。
自らのドイツ特化ブログで一番で人気の記事「ドイツ語の文法、必要なのはこれだけ!」の内容を大幅バージョンアップし、読みやすくまとめました。
説明、例文も付け加え、テキストと学習ノートと付属例題集の3種類に分けました。
すべてオリジナルで、ドイツ語の個人授業をしている生徒さんにも好評です。
ドイツ語は難しい、会話がなかなかできないとお悩みの方、ぜひ一度このオリジナルテキストを手に取ってみてください。

【翻訳】ドイツ語、英語を日本語に日本語をドイツ語、英語にします 【翻訳】ドイツ語、英語を日本語に日本語をドイツ語、英語にします
安田 英嗣

安田 英嗣 (tetto41)

【翻訳】ドイツ語、英語を日本語に日本語をドイツ語、英語にします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    基本的な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    翻訳の分量やより正確さを重視

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    全ての物に対して無制限に翻訳します

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

★大手外資系航空会社で今も勤務しております。大学の卒業研究ではドイツ語の書籍を翻訳致しました。
日常での外国語経験や翻訳経験から翻訳全般のサービスを提供します。

●高品質、ネイティブレベルの日本語→ドイツ語またはドイツ語→日本語の翻訳・校正
●完全カスタムオーダー英語翻訳・校正
●その他:文章作成、ブラッシュアップ、コピーライティング、書式作成等を含む翻訳

●早い納期(数時間~翌日)
最速で依頼確認後 数時間~翌日に、翻訳文書を提出いたします。納期については、ご依頼時に確認させていただきます。

★丁寧に対応いたします。ランサーズご利用が初めての方もご安心してご相談ください。

【キーワード】
英語翻訳/英語/翻訳/英訳/和文英訳/和英翻訳/英語翻訳/高品質/迅速/特急/急ぎ/早い/英語文書/長文/旅行/外国人/ニュース

スピード翻訳(英文、独文)
山田

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
山田 (koshihikari1)

スピード翻訳(英文、独文)

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ランサーズに登録しました!
普段はUpworkで作業しており、ランサーズでの実績はありません。
登録者が増えてきた今、こちらでも本格的に始動しようと考えておりますので、今後お付き合い頂ける方は宜しくお願い致します。

文字数は1000文字前後です。
得意分野は海外スポーツ、ゲームアプリ、面白記事、IT関連です。

文字数、販売価格、納品期限の調整は全て可能でございます!

ドイツ語と日本語ネイティブによる翻訳&添削サービス(ドイツ語⇄英語⇄日本語)ます
y.hossy

本人確認済み
y.hossy (pon_a)

ドイツ語と日本語ネイティブによる翻訳&添削サービス(ドイツ語⇄英語⇄日本語)ます

12 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    オプション

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    オプション

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ在住です。
日本語ペラペラのドイツ人翻訳者と一緒に、翻訳のお仕事をしています。

A4用紙1枚程度のメール、原稿であれば2,000円からお受けします。(専門的な内容は応相談)
少ない金額は設定できないようなので、個別にオファーをお願いします。

わたしもビザ申請用に書類などは個人的にとても助けてもらいました。
自然なドイツ語かのチェックもお気軽にどうぞ。わたしもいつも聞いています。

【対応言語】
日本語⇄ドイツ語⇄英語

【わたしたちの強み】
・ドイツ語、日本語ネイティブです。
・ユニットで活動しているため、ドイツ人翻訳者には難しいらしい、日本語の細かなニュアンスをネイティブに伝えられます。
・ドイツ人のネイティブによる自然なドイツ語に翻訳できます。
・ナチュラルでない日本語は自然な日本語に修正して納品いたします。

言語
英語 ドイツ語 日本語
プロフェッショナル独英翻訳サービスでビジネスをサポートします
koji

本人確認済み
koji (kojikozi)

プロフェッショナル独英翻訳サービスでビジネスをサポートします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    <目安> 英語: 4,000ワード ※お客様のご要望に対応いたしますので、まずがご相談下さい。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    <目安> 英語: 6,000ワード ※お客様のご要望に対応いたしますので、まずがご相談下さい。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    <目安> 英語: 6,000ワード ※お客様のご要望に対応いたしますので、まずがご相談下さい。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ語から日本語、または日本語からドイツ語への翻訳を提供します。ビジネス文書、契約書、ウェブサイトのコンテンツ、マーケティング資料、学術論文など、幅広い分野での翻訳に対応可能です。内容のニュアンスを正確に伝え、自然で読みやすい訳文を心がけています。クライアントの要望をしっかりとヒアリングし、翻訳の目的やターゲットに合わせた最適な表現を提案いたします。

また、依頼内容が曖昧な場合や、どの程度の翻訳量が必要か判断が難しい場合でも、事前に丁寧にご相談を承ります。お見積りや納期の目安を提示し、ご納得いただいた上で作業を開始いたしますので、安心してお任せください。

言語
ドイツ語 日本語
展覧会の企画から実施まで

展覧会の企画から実施まで (KIKIRIKI)

ドイツ語圏の個別事案の調査分析(社会事情、業界傾向、企業情報など)を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    リサーチペーパー(10ページ) ※調整1回含む

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    リサーチペーパー(15ページ) ※調整1回含む

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    リサーチペーパー(15ページ以上) ※調整2回含む

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におすすめ
・海外事情について詳細を知りたい方
・ドイツの個別事情に興味を持つ方
・環境問題の政治動向や産業動向に関心のある方
・デザイン、アートの伝統や現状に興味を持つ方
・その他、個別事情についてドイツやドイツ語圏の視点を知りたい方
※ドイツ語圏はドイツ、オーストリア、スイスです。
※出張は行いません。

▼ご提供内容
・ドイツ語圏のメディア情報(新聞、雑誌、テレビ)、書籍、オンラインの公開情報(公的機関、企業)を横断的に調査します。
・トピックに沿って参考事例をファクト&データを元に流行や傾向を導きだしてお伝えします。
・周辺領域についても調査し、重要な情報があれば報告します。
・リサーチペーパーの提出後には質問にお答えします。

▼ご購入後の流れ
・調査対象となるトピックをお伺いします。
もし具体的なトピックがわからない場合は、ヒアリングをいたします。
・リサーチの時間をいただきます。
・成果物として、リサーチペーパーを提出いたします。
・その後、質問を受け、追加のリサーチの実施や、リサーチペーパーの調整を行います。

▼製作可能なジャンル
・リサーチペーパー(書類)※画面上でプレゼン可能な形式
他、画像や動画の希望がありましたら、相談可能です。

▼料金プランやオプション
掲載中の三パターンの他にも柔軟に対応が可能です。
ご相談ください。

▼納期
掲載中の三パターンの他にも柔軟に対応が可能です。
ご相談ください。

業務
コンサルティング
ドイツ語(または英語)の技術文書やマニュアル類を正確で自然な日本語へ翻訳します
takastanie

本人確認済み
takastanie (takastanie)

ドイツ語(または英語)の技術文書やマニュアル類を正確で自然な日本語へ翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1500ワード

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    3000ワード

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    33,000円

    5000ワード

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ語の技術文書や各種マニュアルを正確に把握して、自然な文章に仕上げます。
ボリュームが大きな案件にも対応可能ですので、どうぞお気軽にお問い合わせください。基本的にWordファイルでの納品となります。

言語
英語 ドイツ語
ロシア語・ドイツ語・ラテン語レッスン
AtZ7

本人確認済み
AtZ7 (Giebenrath)

ロシア語・ドイツ語・ラテン語レッスン

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ロシア語・ドイツ語・ラテン語の入門レベルのレッスンをスカイプで行います。映像無し、音声とチャットのみのやり取りになります。1レッスン45分間(1000円)です。その他、

外国人がドイツ語⇔日本語⇔英語を翻訳し、完璧に近い翻訳を提供します
Bergmann

本人確認済み
Bergmann (fujitobi)

外国人がドイツ語⇔日本語⇔英語を翻訳し、完璧に近い翻訳を提供します

10 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原本A4ページ1枚

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    21,000円

    原本A4ページ5枚

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    42,000円

    原本A4ページ10枚

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして、ベルグマンと申します。
ベルリン生まれベルリン育てで、5年前に来日した正真正銘のドイツ人です。

様々な大手企業のためIT専門家として活動している中で、何回も資料等契約等の翻訳を任せられました。
その中で、「プロの翻訳家よりも上手く出来ている!」と評価されましたので、ランサーズで翻訳家サービスを提供する事になりました。
対象の言語は:ドイツ語⇔日本語⇔英語 になります。

以下の書類やテキストを翻訳します:

・あらゆる契約書
・マニュアル
・プレゼン資料
・画像(フォントとテキスト無しの画像もあればありがたいです)
・手紙
・動画の字幕
・ソフトウェアのUI(ソフトローカライズ)
・ゲームのテキスト(ゲームローカライズ)

等々(お問い合わせください)

※通訳サービスをご希望の方は、直接お問い合わせください。

〈値段〉
参考単価:
・英語・ドイツ語→日本語
 1文字 = 6円
・日本語→英語・ドイツ語
 1文字 = 3円

※交渉に関してはオープンですので、直接お問い合わせして頂けましたら交渉できます!

〈メリット〉
ーフレンドリーでオープンなドイツ人のビジネスパートナーを手に入れられます!
ードイツ語・英語・日本語に対応可能!
ードイツ語や英語のネイティブチェックが可能!
ー日本語はビジネスパートナーにてチェックします。(その場合、お客様に関する機密情報はマスキングしております。)
ー「量より質」必ず出来るだけ正確で、完璧に近い翻訳を納品するよう心がけております!
ー欧米人として、日本人よりも海外のテキストやニュアンスを掴み、より正確に翻訳できます!
ー必ず2営業日以内に返信します!

発注に関する質問や不安等ありましたら、是非お問い合わせか電話会議等でお話しましょう。

以上、何卒よろしくお願い致します

ベルグマン

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語 ドイツ語 日本語
他ランサーのドイツ語・英語の翻訳をレビューし・訂正いたします
Bergmann

本人確認済み
Bergmann (fujitobi)

他ランサーのドイツ語・英語の翻訳をレビューし・訂正いたします

10 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10pgまで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    20pgまで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    30pgまで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ベルグマンと申します。

**ランサーズで翻訳サービスを利用するお客様、社内で翻訳してもらったお客様、次の悩みはありませんか?

 ・英語の資格を信用できない(確かに、TOEIC990だけでは英語が出来るとは限らない)
 ・文書を翻訳してもらったが、翻訳の品質をご自分で判定できない
 ・機械翻訳でお金取られているかもしれない**

そのお客様のために、文書を確認致します!
表現ミス、文法ミス、スペルミス、機械翻訳 等などナド!全部をキャッチさせて頂きます!

ご一緒に、成果物の最大品質を絞り出してみませんか?

■ベルグマンについて
ドイツ生まれドイツ育てのITセキュリティーコンサルタントです。
日本人とドイツ人が似てるところがいっぱいあって、英語が少し苦手なところも実は似ています。
子供のころから独学で英語を取得してきた僕は、社会人になる前から色んな方の英語を訂正している実績があり、12年の社会人歴でも様々な英文をレビューして、訂正してきました。

■今までこのような人の英文(独文も含める)を訂正しました
・英語ネイティブのアメリカ人
・公務員
・学校の先生(中・高校)
・塾の先生
・会社員(ドイツでも日本でも)
・認定された翻訳家
・フリーランス翻訳家 (資格問わず)

■ご購入後の流れ
①お客様はページ数を教えて頂きます
②ベルグマンは見積もりを書きます(「料金」を参照)
③お客様に翻訳済みの資料と原本をお送りいただきます
④ベルグマンは資料を確認いたします、場合によっては質問をします、それとも再見積もりをします
⑤お客様にご回答・仮払いして頂きます
⑥ベルグマンは作業を開始します
⑦作業が終わり次第、ベルグマンは2つのファイルを返送致します:
 ・(1) 修正前ver(ミス箇所を分かりやすくマーキングする) ※ご希望でしたら、各ミスにつきましてのリスク(なぜミスなのか、直さなかったらどうなるか)の説明も入れます
 ・(2) 修正後ver(マーキングした箇所修正済)
⑧お客様にファイルを確認頂きます、必要に応じて修正箇所につきまして議論して頂く
⑨(ベルグマンが必要に応じて成果物を更新します)
⑩お客様に了承して頂きます
⓫プロジェクト終了

■料金
料金は、1000円/1ページ になります。
※10ページ目からは、500円/1ページ になります。

以上です、お待ちしております。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語 ドイツ語
【1ワード6円】ドイツ語・ロシア語・英語 ニュース記事翻訳
AtZ7

本人確認済み
AtZ7 (Giebenrath)

【1ワード6円】ドイツ語・ロシア語・英語 ニュース記事翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外ニュースサイトの記事を原文1ワードあたり6円で日本語に翻訳いたします。ご相談いただければニュース記事以外の翻訳も検討いたします。納品ファイルのフォーマットはMicrosoft Word, text.ファイル, Apache OpenOfficeのいずれかになります。翻訳のみになりますので、記事画像などの利用許可申請などはお受けいたしかねます。

えみ

えみ (Amy-1)

個人のニーズに応じた語学コンサルティングや企業の翻訳作業を行います

1 満足
1 残念
  • ベーシック

    11,000円

    1回限りの発注。 ◼︎コンサルの場合:60分で個人の現状やお悩みをヒアリングした上、勉強計画を提示 ◼︎翻訳の場合:ワード2枚以内、PPT3枚以内(2千字まで)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    33,000円

    3回限りの発注。 ◼︎コンサルの場合:初回は左記、以後2回は好きなタイミングに合わせたフォロー ◼︎翻訳の場合:ワード6枚以内、PPT9枚以内(4千字まで)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    69,000円

    6回の発注。 ◼︎コンサルの場合:初回は左記、以後5回は好きなタイミングに合わせたフォロー ◼︎翻訳の場合:ワード10枚以内、PPT12枚以内(1万字まで)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【語学コンサル】
◼︎こんな方へオススメ
 ・文法や単語帳暗記に飽きた方
 ・自然に楽しく学びたい方
 ・語学の総体的な上達を希望する方
 ・話す力を身につけたい方
 ・会社員の方
◼︎発注後のフォロー
 ・初回の日程決めをさせていただきます。
 ・初回では、ご自身の語学に対する現状やお悩みを伺った上で、回数に応じたプランの提案を行います。
 ・以後は随時日程を調整しながら学習プランのフォロー、その方個人に提案させて頂いた勉強法の確認などを実施します。
 ・状況に応じてレッスンも可能です。
 ※Web上での実施を前提としています。

【語学翻訳】
 ・納期は文字数や翻訳内容に合わせて短縮も可能です。
 

ドイツ語翻訳いたします
Frau K

本人確認済み
Frau K (FrauK)

ドイツ語翻訳いたします

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

京都外国語大学ドイツ語学科卒業しています。
ドイツ語の翻訳を承ります。

来年よりドイツに移住するにあたりリモートワークでの仕事を受注したいと考えております。
単発のお仕事でも長期のお仕事でも受け付けております。
1文字@5円よりお仕事させていただきます。

まずはメッセージよりご相談ください。

日本語、ドイツ語、英語の言語間で、両方向にて翻訳致します
DEENJP

DEENJP (DEENJP)

日本語、ドイツ語、英語の言語間で、両方向にて翻訳致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文1500文字迄 ※修正は1回迄

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文2000文字迄 ※修正は2回迄

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文2500文字迄 ※修正は3回迄

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語、ドイツ語、英語、インドネシア語の言語間で、どの言語間でもOK

一回のご依頼にて、どの言語の組み合わせでも、承ります。
納期や料金設定は各パッケージをご覧ください。
ご相談下されば、色々と考慮致します。

言語
英語 ドイツ語 インドネシア語 日本語
【ドイツ語→日本語】(1単語5円) ドイツ語ネイティブを翻訳します
derksen23

本人確認済み
derksen23 (derksen23)

【ドイツ語→日本語】(1単語5円) ドイツ語ネイティブを翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    初めての方へおすすめです。 1単語5円。 表示の金額は原文ドイツ語2,000単語の金額です。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,000円

    1単語7円。 品質を重視したい方へおすすめ。 表示の金額は原文ドイツ語2000単語の金額です。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    【お急ぎ】 お急ぎの方へおすすめ。 1単語10円。 1、2日納期。 表示の金額は原文ドイツ語2000単語の金額です。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ出身。現在日本在住、アメリカ育ちの英語とドイツ語ネイティブがあなたの原稿を自然な日本語に翻訳いたします!

希望の納期と品質によって単価が異なります、ご注意ください。
ベーシック:1単語5円
スタンダード:1単語7円
プレミアム:1単語10円

【可能な分野】
・ウェブサイトとアプリ
・一般なライティング(記事、ブログ、コメント等)
・映像翻訳(字幕、PR動画等)
・音楽業務(教育、音楽理論、楽典、楽器等)

【納品方法】
Word、Pages(マック)、Google Docs、など

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
ドイツ語 日本語
ドイツ語 実務翻訳致します
むこぐちドイツ語工房 Brücke®️

本人確認済み
むこぐちドイツ語工房 Brücke®️ (Blauerosen)

ドイツ語 実務翻訳致します

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

機器取扱い説明書、輸出前検査報告書、シッピングリスト、ビジネスレターなど実務ドイツ語翻訳を手がけて30年
海外プラント現場での職務経験もある実務派の翻訳家です。
主とし技術(電子機器、構造物、自動車部品、環境設備)分野の仕事を手がけています。
特許公開公報(独和) 翻訳、要約可能

通常のビジネスレター:
和文出来上がり1文字当たり5円から。
ドイツ語仕上がりA4 1枚 2500円

取扱い説明書など技術分野の資料など:
和文出来上がり1文字当たり8円から
*定期的に同じ分野のお仕事をご依頼頂ける場合は、応相談。
ドイツ語仕上がりA4 1枚 3800円(ネイティヴチェック無し)
ドイツ語仕上がりA41枚 ネイティヴチェック有り 4500円

特許公開公報翻訳
和独:和独仕上がり1文字当たり15円
特許公開公報 内容要約
A4 1枚 4000円(和文)

この他、新聞、雑誌、ホームページなどの翻訳も対応致します。

ドイツ語翻訳・通訳
はる

本人確認済み
はる (springfonte)

ドイツ語翻訳・通訳

34 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,750円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ語→日本語、また日本語→ドイツ語の翻訳、通訳を行います。
記事の翻訳、動画からの翻訳、また現地での通訳など、ドイツ語に関することでしたら柔軟に対応いたします。

ドイツベルリン在住7年 ドイツ人のパートナーがいます。
ドイツ語検定GoetheC1取得(ドイツ語検定1級に相当)

現地での見本市通訳などにも赴きます。

簡単な翻訳を様々な外国語で!
Akinori Barbarossa

本人確認済み
Akinori Barbarossa (Akinori_Barbarossa)

簡単な翻訳を様々な外国語で!

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,750円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

当方の母語は日本語ですが、家庭の構成上中国語ネイティブでもあり、ドイツ語・フランス語・トルコ語に至っては有資格者です。また、言語学オリンピックへの出場経験もあり、日ごろから多彩な言語学習を行っています。

1言語あたりでの値段で想定していますが、金額を変えていただければ更なる翻訳も承ります。大学やアルバイトの兼ね合いもありますので、期限を3日程度に設定していますが、事前にご相談いただければ内容次第では1日で納品が可能です。

タグに書かれている外国語以外にも、さまざまな言語に対応できます。(必要であれば、一部アフリカの少数言語およびメソポタミアの古代言語にも対応可能です。)

ただし、専門的な内容のもの(医学・科学論文など)はお断りさせていただいております。

文量および内容によっても値段が変化します。そちらをあらかじめご了承ください。

  • 1

もしかしてこちらの ドイツ語 をお探しですか?

翻訳 市場調査・マーケットリサーチ ライティング・翻訳(その他) その他

いま注目の検索ワード

セミナー Web集客 ライフスタイル セキュリティ対策 ファイナンシャルプランナー 土地 ホロスコープ 見直し リクルートサイト 公演 ぐるなび ブログサイト構築 型紙 定款認証 内容証明作成

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!​サービスが充実

  • アニメーション​動画制作

    企画から制作まで​まるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客は​プロにお任せ

  • 大規模プロジェクト​一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に​必要なサービスが揃う

  • Google​アナリティクス4

    まだ間に合う​GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の​第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.