実績数

3

評価

4

0

完了率

75 %

リピーター

1

自己紹介

Lancersでのご案内は2017年からですが、開業30年のエキスパートです。
関西在住。フットワークは軽くどちらの地域へも参ります!
ドイツ語実務翻訳/通訳/ドイツ語習得のサポートを自営にて行っています。
ドイツ滞在歴 通算7年 内3年間は邦人企業在独事務所にてドイツ語/日本語の実務翻訳、及び通訳実務を行う。
実務翻訳、逐次通訳30年のキャリア。ドイツにて邦人企業プラント建設自動車エンジン鋳造工場)現場での運営、翻訳業務、通訳業務を担当
以後、工業分野の翻訳を主に手掛けています。
通訳業務では、見本市会場での商談通訳、機器輸出前検査の立会い通訳、企業招待旅行の随行通訳業務を行っています。
ドイツ語習得のサポートでは、幅広い層のクライアントから「分かりやすく楽しいレッスン」との評価を多数頂いています。ドイツ語講師歴20年以上様々なニーズ、レベルに対応致します。ご要望を伺い効率を重視すした習得を可能にします。
帯同ご家族のサポートも致します。
詳細はこちらをご覧ください。
むこぐちドイツ語工房Brücke ®︎

NPO活動を通じての地域活性化の取組み
女性の自立支援を行うためのグループを立ち上げ行政との協働で地域活性化事業を行う
地域のNPOの活動拠点となるプラットフォームの設立に関わる
NPO大学院講座にて非営利団体の経営戦略について学ぶ
但し、現在はNPO活動は、休止中

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
登録日
2017年1月4日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます