プロフェッショナル独英翻訳サービスでビジネスをサポートします

専門性の高い翻訳で、資料や文書の質を向上させ、スムーズなコミュニケーションを実現します。

koji
  • koji (kojikozi)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 1 満足
    0 残念

業務内容

ドイツ語から日本語、または日本語からドイツ語への翻訳を提供します。ビジネス文書、契約書、ウェブサイトのコンテンツ、マーケティング資料、学術論文など、幅広い分野での翻訳に対応可能です。内容のニュアンスを正確に伝え、自然で読みやすい訳文を心がけています。クライアントの要望をしっかりとヒアリングし、翻訳の目的やターゲットに合わせた最適な表現を提案いたします。

また、依頼内容が曖昧な場合や、どの程度の翻訳量が必要か判断が難しい場合でも、事前に丁寧にご相談を承ります。お見積りや納期の目安を提示し、ご納得いただいた上で作業を開始いたしますので、安心してお任せください。

言語
ドイツ語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

<目安> 英語: 4,000ワード ※お客様のご要望に対応いたしますので、まずがご相談下さい。
20,000

スタンダード

<目安> 英語: 6,000ワード ※お客様のご要望に対応いたしますので、まずがご相談下さい。
30,000

プレミアム

<目安> 英語: 6,000ワード ※お客様のご要望に対応いたしますので、まずがご相談下さい。
納期
5 日
10 日
14 日
合計
10,000円
20,000円
30,000円

出品者

koji
koji (kojikozi)

ドイツ在住 | 日⇔英・独の翻訳 | 翻訳家 | 現地企業勤務 | 東京外大卒 | 海外大修士

  • 1 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人

プロフィールを閲覧いただきありがとうございます。
東京外国語大学にてドイツ語を学び、現在はドイツのベルリンにてビジネス関連の修士を行っているKojiと申します。

言語とはただの文字ではありません。背景には戦略、感情、文化、歴史など人間の想いが含まれています。右から左に訳すだけでなく、文脈と状況に沿った翻訳を提供しております。

【翻訳経験】
・翻訳歴: 5年以上
・専門分野: ビジネス文書、技術文書、学術論文
・言語ペア: 日本語⇄英語、日本語⇄ドイツ語

【主な翻訳実績】
・国際映画祭出品作品の字幕翻訳
・自動車メーカーの技術マニュアル翻訳
・国際学術会議の論文要旨翻訳(社会科学分野)
・スタートアップ企業のビジネスプラン翻訳
・ドイツの観光案内ウェブサイトのローカライゼーション
・多国籍企業の年次報告書翻訳
・大学における留学生向け資料の翻訳

【強み】
・バイリンガル環境での成長
日本とドイツ両国での生活経験を活かし、言語だけでなく文化的なニュアンスも的確に翻訳に反映

・学術的背景
東京外国語大学での言語学習とベルリン工科大学でのビジネス修士課程での学びを組み合わせ、専門的かつ実践的な翻訳を提供

・ビジネス経験
日本とドイツのスタートアップ企業での勤務経験により、ビジネス文書の文脈を深く理解し、適切な翻訳を実現

・多様な翻訳経験
技術文書から創造的な文章まで、幅広いジャンルの翻訳経験を保有

【学歴】
・東京外国語大学国際社会学部中央ヨーロッパ地域ドイツ語科 卒業 (2018-2022)
・ベルリン工科大学修士課程 在学中 (2022-)

【職務経験】
・日本およびドイツのスタートアップ勤務: 4年
ビジネス文書の翻訳や国際コミュニケーションに従事

・大学受験・資格試験英語添削: 6年
精密な文法知識と表現力の向上に貢献

【英語】
・IELTS overall:7.5
・TOEIC:950
・Goethe Zertifikat C1(ドイツ語能力資格試験、独検1級相当・ビジネスレベル)

【得意分野】
・ビジネス文書翻訳(契約書、プレゼン資料、マーケティング文書など)
・技術文書翻訳(マニュアル、仕様書など)
・学術論文翻訳(社会科学、言語学分野)
・クリエイティブ翻訳(ウェブサイト、広告コピーなど)

【稼働時間】
平日 3~5時間

お仕事のご相談、ご質問などございましたら、お気軽にメッセージをお送りください。
どうぞよろしくお願いいたします。

注文時のお願い

まずはお気軽にご相談ください。

料金は基本的に文字数を基準に算出いたしますが、翻訳の専門性や難易度も考慮し、お見積もりいたします。

既に翻訳対象の文章がある場合、ファイルを添付していただければ、翻訳の可否や納期をより正確にご案内できます。どうぞよろしくお願いいたします。

また、翻訳品質をご確認いただきたい場合は、お見積もりの際にその旨をお知らせください。ご希望に応じて、一部分の試訳を無料でご提供いたします。

どうぞお気軽にご相談ください。