外国人がドイツ語⇔日本語⇔英語を翻訳し、完璧に近い翻訳を提供します

文書だけじゃなく、ニュアンスまで伝わる翻訳を提供しております。

Bergmann

業務内容

初めまして、ベルグマンと申します。
ベルリン生まれベルリン育てで、5年前に来日した正真正銘のドイツ人です。

様々な大手企業のためIT専門家として活動している中で、何回も資料等契約等の翻訳を任せられました。
その中で、「プロの翻訳家よりも上手く出来ている!」と評価されましたので、ランサーズで翻訳家サービスを提供する事になりました。
対象の言語は:ドイツ語⇔日本語⇔英語 になります。

以下の書類やテキストを翻訳します:

・あらゆる契約書
・マニュアル
・プレゼン資料
・画像(フォントとテキスト無しの画像もあればありがたいです)
・手紙
・動画の字幕
・ソフトウェアのUI(ソフトローカライズ)
・ゲームのテキスト(ゲームローカライズ)

等々(お問い合わせください)

※通訳サービスをご希望の方は、直接お問い合わせください。

〈値段〉
参考単価:
・英語・ドイツ語→日本語
 1文字 = 6円
・日本語→英語・ドイツ語
 1文字 = 3円

※交渉に関してはオープンですので、直接お問い合わせして頂けましたら交渉できます!

〈メリット〉
ーフレンドリーでオープンなドイツ人のビジネスパートナーを手に入れられます!
ードイツ語・英語・日本語に対応可能!
ードイツ語や英語のネイティブチェックが可能!
ー日本語はビジネスパートナーにてチェックします。(その場合、お客様に関する機密情報はマスキングしております。)
ー「量より質」必ず出来るだけ正確で、完璧に近い翻訳を納品するよう心がけております!
ー欧米人として、日本人よりも海外のテキストやニュアンスを掴み、より正確に翻訳できます!
ー必ず2営業日以内に返信します!

発注に関する質問や不安等ありましたら、是非お問い合わせか電話会議等でお話しましょう。

以上、何卒よろしくお願い致します

ベルグマン

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語 ドイツ語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

原本A4ページ1枚
21,000

スタンダード

原本A4ページ5枚
42,000

プレミアム

原本A4ページ10枚
納期
3 日
5 日
7 日
合計
10,000円
21,000円
42,000円

出品者

Bergmann
Bergmann (fujitobi)

健康上の都合により一旦休ませていただいております・・・

  • 10 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 神奈川県

こんにちは、fujitobiと申します。

▼本人につきまして▼
 ・ドイツ生まれドイツ育ちの正真正銘のドイツ人です
 ・英語と日本語を流暢に話せます
 ・本業はITセキュリティーのコンサルです
 ・社会歴は10年以上あり、そのうち5年近くは日本での社会歴になります

▼受け付け可能なサービスにつきまして▼
 ランサーズでは、ドイツ語・英語・日本語の翻訳サービスを提供したいと思っております。
翻訳に関してはほぼなんでも受け付けますので、お気軽にご相談ください!

▼受け付け不可のサービスにつきまして▼
 本業はIT業界ですので、利益相反を防止するためにIT系の仕事(IT系の上流工程・PM・ソフト開発・セキュリティーコンサルティング 等)を断らせて頂きます。
(転職やヘッドハンティングのオファーも増えておりますが、申し訳ございませんが断らせて頂きます。)

▼ポートフォリオ&経験▼
 ■本業での言語に対する経歴
 ・会社A: ヨーロッパ不動産会社(2年)
  - ドイツ語・英語での接客・契約
 ・会社B: ITサービス企業(ドイツ)(5年)
  - 大型顧客のサポート、資料作成・プルーフリーディング・翻訳、ミーティング通訳(独・英・和)
 ・会社C: 大手ネットワークサービスプロバイダー(日本)(2年)
  - 国内・海外のネットワーク工事・プロジェクトマネジメント(英・和)
 ・会社D: 大手自動車メーカー(日本)(1年)
  - ITセキュリティープロジェクトリーダー、資料作成・プルーフリーディング・翻訳(英・和)
 ・会社E: 大手ITセキュリティー会社(日本)(1年~現在)
  - ITセキュリティーコンサルタント、日系企業の海外拠点のITセキュリティープロジェクト実施・訓練・資料作成・プルーフリーディング・翻訳・ミーティング通訳(英・和)

■副業での実績
 ・案件A:利用規約とプライバシーポリシーのドイツ語翻訳
 ・案件B:文章の翻訳・読み上げ
 ・案件C:ドイツ政府からの税金納付資料翻訳
 ・案件D:弁護士への連絡の翻訳
 ・案件E:ドイツ政府からの税金関連資料翻訳

★fujitobiを選ぶメリット★
 ・フレンドリー&フランクなベテランとのビジネス
 ・独学で言語を取得したプロフェッショナル
 ・(自分で言いますが)ほとんど日本人よりもドイツ語と英語が得意です

いつでもお気軽にお問い合わせください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

注文時のお願い

作業を開始する前には基本的に原本の複雑さや実際の文字数を確認し、実際の内容によって再見積もり・納期日の変更を提案する場合があります。予めご了承ください。

ご不明点があればいつでもメッセージにてお問合せください。